ويكيبيديا

    "schmerz und" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الألم و
        
    • والألم
        
    • الألم والرغبة
        
    • ألم أو
        
    • ألم والمزيد
        
    • الألم والمعاناة
        
    Da ist Schmerz und Hass und nichts, was Sinn hat oder was bedeutet... Open Subtitles هناك فقط الألم و الكراهية و لا شىء تفعلينه يعنى لك شيئاً
    Er öffnete mich wie eine Blume aus Schmerz, und es fühlte sich gut an. Open Subtitles و فتحني كما لو كنت زهرة من الألم و كان هذا شعور لذيذ
    und hast so viel Schmerz und Leid verursacht aber sieh dich um Open Subtitles و لقد سببت الكثير من الألم و الأسى لكن انظر حولك
    Ich tue es für die Opfer des Terrorismus und deren Angehörige, für den schrecklichen Schmerz und Verlust, den ihnen der Terrorismus in ihrem Leben aufgezwungen hat. TED أقوم بهذا من أجل ضحايا الإرهاب وأحبائهم، والألم والخسارة الأليمة التي أجبرهم الإرهاب على عيشها.
    Zu dem Zeitpunkt bluteten meine Knie durch meine Jeans und ich hatte Halluzinationen vor Kälte, Schmerz und Monotonie. TED كانت ركبتاي حينها تنزفان عبر بنطالي، وكنت أهذي من البرد والألم والملل.
    Es gibt nur Schmerz und mehr Schmerz und den Willen, den Schmerz zu beenden. Open Subtitles ثمة فقط ألم والمزيد من الألم والرغبة في وضع حد لذاك الألم
    Das ganze Know-how, kein Schmerz und Leid mehr. Open Subtitles الثانية أفضل بكثير كل شئ بدون ألم أو تعب
    Nachdem ich die seltsame Phase von Wut, Schmerz und Verwirrung hinter mir hatte, vereinbarte ich einen Termin mit meiner Therapeutin. TED لذلك في احدى المرات عشت هذه الحالة الغريبة من الغضب و الألم و الارتباك، أذكر أني حجزت موعدا مع معالجي النفسي.
    Man müsste zurückgehen und alle Stunden von Schmerz und Dunkelheit durch etwas Gutes ersetzen können. Open Subtitles و ماذا اذا كنت تستطيع الرجوع بالزمن و تأْخذ كل ساعات الألم و الظلام و تستبدلهم بشىء أفضل ؟
    Weiß nicht. Ich weiß nur, ich habe nie so viel Schmerz und Angst gespürt. - Ist es der Drache? Open Subtitles لا أعلم ، كل ما أعلمه أننى لم أشعر بمثل هذا الألم و الذعر فى حياتى من قبل
    Das betäubt den Schmerz, und ich hab erst mal Ruhe. Open Subtitles لأن هذا يوقف الألم و يمكنني تولي أمر هذا لاحقاً
    Das Medikament hilft gegen den Schmerz und versetzt Sie in einen Dämmerschlaf. Open Subtitles هذا الدواء سيساعدكِ مع الألم و يضعكِ في تخدير موضعي
    Nicht nur Schmerz und Wut. Ich konnte auch das Gute in dir spüren. Open Subtitles ليس ذكريات الألم و الغضب فحسب، بلّ ثمّة ذكريات طيّبة كذلك، فلقد شعرتُ بها.
    Die anderen beiden Mechanismen sind die Vermeidung von Schmerz und das Ziel, alles mit dem geringsten Kraftaufwand zu tun. Open Subtitles الخطوتين التاليتين من الثلاثي التحريضي هما تجنّب الألم و القيام بكل شيء بأدنى قدر من الجهد.
    Macht erringt man nicht ohne etwas Schmerz und Bemühung. Open Subtitles القوة لا تأتي دون قليلاً من الألم و النضال
    Weil er glaubte, Liebe und Zuneigung zu zeigen, führe zu Schmerz, und wer Schmerz erleide, sei schwach. Open Subtitles لانه دائماً يعتقد ان اي مظهر من مظاهر الحب او المودة يؤدي الى ألم والألم يؤدي الى الضعف
    Ihr Körper litt unter Kälte, Krankheit und Schmerz. Und letzten Endes starb sie. Open Subtitles وعانى جسدها من البرد والمرض والألم وماتت في نهاية المطاف
    Ihr Körper litt unter Kälte, Krankheit und Schmerz. Und schließlich starb sie. Open Subtitles وعانى جسدها من البرد والمرض والألم وماتت في نهاية المطاف
    Es gibt nur Schmerz und mehr Schmerz und den Willen, den Schmerz zu beenden. Open Subtitles ثمة فقط ألم والمزيد من الألم والرغبة في وضع حد لذاك الألم
    - Weil diese ganze Angelegenheit, all der Schmerz und das Leid, den jeder von uns ertragen musste, das Ergebnis eines tragischen und, ehrlich gesagt, mysteriösen Missverständnisses ist... Open Subtitles لأن هذه القضية برمتها كل جزء من ألم أو معاناة أن كل منا قد عانى كانت نتيجة
    Schmerz und Leiden sind in sich schlecht und sollten verhindert oder minimiert werden, ungeachtet der Rasse, des Geschlechts oder der Spezies des Wesens, das leidet. Open Subtitles الألم والمعاناة هي في حد ذاتها سيئة ويجب منعها أو التقليل منها، بغض النظر عن العرق أو الجنس، أو نوع الكائن الذي يعاني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد