Da ist Schmerz und Hass und nichts, was Sinn hat oder was bedeutet... | Open Subtitles | هناك فقط الألم و الكراهية و لا شىء تفعلينه يعنى لك شيئاً |
Er öffnete mich wie eine Blume aus Schmerz, und es fühlte sich gut an. | Open Subtitles | و فتحني كما لو كنت زهرة من الألم و كان هذا شعور لذيذ |
und hast so viel Schmerz und Leid verursacht aber sieh dich um | Open Subtitles | و لقد سببت الكثير من الألم و الأسى لكن انظر حولك |
Ich tue es für die Opfer des Terrorismus und deren Angehörige, für den schrecklichen Schmerz und Verlust, den ihnen der Terrorismus in ihrem Leben aufgezwungen hat. | TED | أقوم بهذا من أجل ضحايا الإرهاب وأحبائهم، والألم والخسارة الأليمة التي أجبرهم الإرهاب على عيشها. |
Zu dem Zeitpunkt bluteten meine Knie durch meine Jeans und ich hatte Halluzinationen vor Kälte, Schmerz und Monotonie. | TED | كانت ركبتاي حينها تنزفان عبر بنطالي، وكنت أهذي من البرد والألم والملل. |
Es gibt nur Schmerz und mehr Schmerz und den Willen, den Schmerz zu beenden. | Open Subtitles | ثمة فقط ألم والمزيد من الألم والرغبة في وضع حد لذاك الألم |
Das ganze Know-how, kein Schmerz und Leid mehr. | Open Subtitles | الثانية أفضل بكثير كل شئ بدون ألم أو تعب |
Nachdem ich die seltsame Phase von Wut, Schmerz und Verwirrung hinter mir hatte, vereinbarte ich einen Termin mit meiner Therapeutin. | TED | لذلك في احدى المرات عشت هذه الحالة الغريبة من الغضب و الألم و الارتباك، أذكر أني حجزت موعدا مع معالجي النفسي. |
Man müsste zurückgehen und alle Stunden von Schmerz und Dunkelheit durch etwas Gutes ersetzen können. | Open Subtitles | و ماذا اذا كنت تستطيع الرجوع بالزمن و تأْخذ كل ساعات الألم و الظلام و تستبدلهم بشىء أفضل ؟ |
Weiß nicht. Ich weiß nur, ich habe nie so viel Schmerz und Angst gespürt. - Ist es der Drache? | Open Subtitles | لا أعلم ، كل ما أعلمه أننى لم أشعر بمثل هذا الألم و الذعر فى حياتى من قبل |
Das betäubt den Schmerz, und ich hab erst mal Ruhe. | Open Subtitles | لأن هذا يوقف الألم و يمكنني تولي أمر هذا لاحقاً |
Das Medikament hilft gegen den Schmerz und versetzt Sie in einen Dämmerschlaf. | Open Subtitles | هذا الدواء سيساعدكِ مع الألم و يضعكِ في تخدير موضعي |
Nicht nur Schmerz und Wut. Ich konnte auch das Gute in dir spüren. | Open Subtitles | ليس ذكريات الألم و الغضب فحسب، بلّ ثمّة ذكريات طيّبة كذلك، فلقد شعرتُ بها. |
Die anderen beiden Mechanismen sind die Vermeidung von Schmerz und das Ziel, alles mit dem geringsten Kraftaufwand zu tun. | Open Subtitles | الخطوتين التاليتين من الثلاثي التحريضي هما تجنّب الألم و القيام بكل شيء بأدنى قدر من الجهد. |
Macht erringt man nicht ohne etwas Schmerz und Bemühung. | Open Subtitles | القوة لا تأتي دون قليلاً من الألم و النضال |
Weil er glaubte, Liebe und Zuneigung zu zeigen, führe zu Schmerz, und wer Schmerz erleide, sei schwach. | Open Subtitles | لانه دائماً يعتقد ان اي مظهر من مظاهر الحب او المودة يؤدي الى ألم والألم يؤدي الى الضعف |
Ihr Körper litt unter Kälte, Krankheit und Schmerz. Und letzten Endes starb sie. | Open Subtitles | وعانى جسدها من البرد والمرض والألم وماتت في نهاية المطاف |
Ihr Körper litt unter Kälte, Krankheit und Schmerz. Und schließlich starb sie. | Open Subtitles | وعانى جسدها من البرد والمرض والألم وماتت في نهاية المطاف |
Es gibt nur Schmerz und mehr Schmerz und den Willen, den Schmerz zu beenden. | Open Subtitles | ثمة فقط ألم والمزيد من الألم والرغبة في وضع حد لذاك الألم |
- Weil diese ganze Angelegenheit, all der Schmerz und das Leid, den jeder von uns ertragen musste, das Ergebnis eines tragischen und, ehrlich gesagt, mysteriösen Missverständnisses ist... | Open Subtitles | لأن هذه القضية برمتها كل جزء من ألم أو معاناة أن كل منا قد عانى كانت نتيجة |
Schmerz und Leiden sind in sich schlecht und sollten verhindert oder minimiert werden, ungeachtet der Rasse, des Geschlechts oder der Spezies des Wesens, das leidet. | Open Subtitles | الألم والمعاناة هي في حد ذاتها سيئة ويجب منعها أو التقليل منها، بغض النظر عن العرق أو الجنس، أو نوع الكائن الذي يعاني. |