Es schmerzt, es zuzugeben, aber Ihr mögt im Recht gewesen sein. | Open Subtitles | بقدر ما يؤلمني ان اعترف بهذا انك كنت على صواب |
Mist! Jetzt schmerzt meine Haut. Ein klares Zeichen, dass ich deprimiert werde. | Open Subtitles | جلدي الآن يؤلمني إنها إشارة مؤكدة بأني محبطة |
Oh, das schmerzt, sie trifft genau meinen wunden Punkt. | Open Subtitles | اضربينى فى المكان الذى يؤلم مهاراتى فى التزلج |
Ich weiß, wie sehr das schmerzt, also weiß ich, wie du leidest. | Open Subtitles | أعلم بأنَّ هذا مؤلم للغاية وأعلم بأنكِ تتألمين من الداخل |
Der Magen schmerzt, die Schlagader pocht, aber dem Bein geht's besser. | Open Subtitles | معدتي تؤلمني عنقي يخفق بشدة ساقي تشعر بتحسن |
Leider nicht. Mein linker Backenzahn schmerzt noch. | Open Subtitles | فإن ضرسي الأيسر مازال يسبب لي مقدار معقول من الألم |
Der Arm schmerzt also nur, wenn Sie die ganze Nacht auf ihm gelegen haben? | Open Subtitles | إذاً ذراعك يؤلمك عندما تنام عليه طوال الليل |
Verbrenne ihn. Vernichte ihn. Er schmerzt mich zu sehr. | Open Subtitles | مزقيها, دمريها, أحرقيها يؤلمني معرفة أنها لديك |
So sehr mich das schmerzt, es ist vielleicht unsere einzige Wahl. | Open Subtitles | بقدر ما يؤلمني هذا قد يكون إختياري الوحيد |
Nein, ich bekomme einen Ständer wegen ihr. Mein Schnitt schmerzt mehr als jemals zuvor. | Open Subtitles | لا, لقد جعلتني أنتصب جرحي يؤلمني أكثر من أي وقت سبق |
Es schmerzt nur, wenn es wo ist, wo es nicht sein soll. | Open Subtitles | هو يؤلم فقط عندما يكون في مكان ليس مفترض به أن يكون |
Du liegst falsch. Nicht in der Lage zu sein, meiner Familie die Wahrheit zu sagen, schmerzt niemanden mehr, als mich. Ich gab dir ein Versprechen. | Open Subtitles | أنت مُخطئ، عدم قدرتي على إخبار عائلتي بالحقيقة لا يؤلم أحد قدرما يؤلمني |
- Ein Hoch auf die "Entwirrung". schmerzt wie die Hölle, ist es aber wert. | Open Subtitles | سجّل نقطة عن إلغاء الإذهان، فإنّه يؤلم كعذاب الجحيم. |
Sag es nicht. - Es schmerzt zu sehr. - Was soll ich denn dann sagen? | Open Subtitles | لا تقولي هذا،مع أنه حقيقة،لكنه مؤلم وماذا تريدني أن أقول؟ |
Und es schmerzt wie Sau, ich weiß,... aber es ist ein sicherer und handhabbarer Schmerz... und ich schlage vor, Du behälst ihn hier, bevor er sich etwas anderes verwandelt. | Open Subtitles | ..انهم الان تحت نطاقنا, واعلم ان هذا امر مؤلم ولكن ,ولكنه الم امن واسهل من الم الرحيل واقترح ان تدعه هنا |
Es schmerzt mich, das kollegiale Geplänkel zu unterbrechen, und es würde mich noch mehr schmerzen, zuzuhören, wie es sich fortsetzt. | Open Subtitles | انه يزعجني اضطرار لمقاطعة المزاح بين الزملاء انها تؤلمني أكثر بكثير لأستمع لها تستمر |
Renovierungsarbeiten. schmerzt wie Sau. | Open Subtitles | كنت أجري تصليحات في المنزل إنها تؤلمني كثيراً |
Es ist nicht der Schmerz, der die Leute zum Reden bringt. Es ist das Reden, das schmerzt. | Open Subtitles | يقولون بأنّ الألم هو ما يجعل الناس يتكلمون بل الكلام ما يجعل الناس يتألمون |
Dann hängt dein hübscher Arsch, dein Bauch wird weich, dein Rücken schmerzt, und aus deinen Ohren wachsen buschig graue Haare. | Open Subtitles | ومؤخرتك هذه تصبح مُترهلة وتصبح بطنك كبيرة وظهرك يؤلمك في الليل ويتدنى شعر الشيب من أذنك. |
Es schmerzt der Ort, wo sein Zahn sein sollte, wo sein Land sein sollte, sein Haus, seine Frau, sein Sohn, seine schöne Tochter. | TED | يؤلمه الفراغ، الذي حلّ مكان سنّه، والذي حلّ مكان أرضه، منزله، زوجته، ابنه، ابنته الجميلة. |
Schlampe, schwing deinen Hintern, bis er schmerzt!" | TED | يا عاهرة، يجب عليكي أن تهزي حتى تؤلمك عانتك!" |
Für mich geht es bei Wohltätigkeit oft nur ums Geben, weil mans so machen soll, oder weil es das ist, was man schon immer getan hat, oder es geht ums Geben, bis es schmerzt. | TED | بالنسبة لي، الصدقة غالباً هي العطاء، لأنه من المتوجب عليك، أو بسبب ما كنت دائماً تفعل، أو إعطي حتى تؤلم. |
Ich meine, ich habe das erste Halloween von meinem Sohn verpasst, und mein Herz schmerzt in meiner Brust, aber, aber weißt du, das bedeutet nichts. | Open Subtitles | , فاتني اول عيد قديسين لابني , و قلبي يتألم في صدري . . لكن |
Die Wahrheit schmerzt. Nicht so, wie auf ein Rad ohne Sattel zu springen, aber sie schmerzt. | Open Subtitles | الحقيقة مؤلمة تماو زي متنط علي كرسي عجلة ملوش مسند |
Aber irgendjemand... hörte nicht auf, mir zu erzählen, dass es in Ordnung ist, etwas zu empfinden... Egal wie sehr es schmerzt... | Open Subtitles | لكن ما برح أحدهم يُخبرني أن لا بأس من الشعور، مهما كان مؤلمًا... |
Vielen Dank. Ich fühle mich viel besser. Es schmerzt nur noch beim Atmen. | Open Subtitles | ,أنا أشعر بتحسن شديد أنا أتألم وحسب عندما أتنفس |
Mein Bein schmerzt schlimmer als an jenem Tag, als ich es verlor! | Open Subtitles | ساقي يؤلمنى أسوأ من اليوم الذى فقدتة فية |
- Es schmerzt noch, das sehe ich dir an. | Open Subtitles | أنت لازلت تتألم أستطيع رؤية ذلك حسنا , أنظر. |