ويكيبيديا

    "schmerzt mich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يؤلمني
        
    • ويؤلمني
        
    • من المؤلم
        
    Verbrenne ihn. Vernichte ihn. Er schmerzt mich zu sehr. Open Subtitles مزقيها, دمريها, أحرقيها يؤلمني معرفة أنها لديك
    Es schmerzt mich, es zuzugeben, aber ich kann Ihre Stimme nicht mehr so klar hören, wie ich es früher konnte. Open Subtitles يؤلمني الإعتراف بهذا لكني لا أسمع صوتها بوضوح كما كنت أفعل
    Es schmerzt mich es zuzugeben, aber ich genieße deine sicheren, scharfen Erwiderungen. Open Subtitles يؤلمني أن أعترف بذلك ولكني أستمتع بردودك السريعة الفظة
    Der Gedanke schmerzt mich, Monsieur, dass, wenn dieser Frieden nicht hält, bald eine weitere Generation von Burschen in diesem Schrank liegen wird, die Fotos an ihre Eltern schickt, aber nie heimkehrt. Open Subtitles ويؤلمني التفكير يا سيدي بأن هذا السلام لن يبقى سيكون هناك جيل جديد من الأولاد في هذه الملفات والذين يرسلون الصور لآبائهم ولا يعودون للمنزل مطلقاً
    Gott schuf diese Welt, Jesse, und es schmerzt mich wenig, sie von dir zu erlösen. Open Subtitles جعل الإله هذا العالم، يا (جيسي), ويؤلمني قليلا بإرسالكَ منه.
    Es schmerzt mich wirklich, wenn ich mir vorstelle, dass du mich hintergangen hast. Open Subtitles لقد كانَ من المؤلم حقًا التفكير بأنكَ قد تخونني.
    Es schmerzt mich, weil ich eine schlechte Nachricht überbringen muss, in dieser nicht sehr privaten Sitzung. Open Subtitles يؤلمني أن أوصل أخبار سيئة تحديداً في هذه الجلسة التي أقل من منفردة
    Es schmerzt mich das zu sagen, aber ich finde, irgendeine Form der Bestrafung ist angebracht, um dich von dieser Art Verhalten künftig zu abzuhalten. Open Subtitles يؤلمني أن أقولها ، لكن أظن أنه يجب أنيكونهناكنوع مامنالعقوبة، كي يردع هذا النوع من التصرفات في المستقبل
    Es schmerzt mich auch, aber es kommt von ganz oben. Open Subtitles هذا يؤلمني مثلك تماماً ولكن جاءت تلك الأوامر من أعلى
    Es schmerzt mich, zu glauben, dass sie ihre menschliche Seite verloren hat. Open Subtitles يؤلمني ان اظن انها قد خسرت جانبها البشري
    Irgendwo auf der Strecke versage ich und dieses Wissen schmerzt mich. Open Subtitles في مكان ما على طول الخط تحدث الفوضي ومع العلم أن يؤلمني
    Bitte, bleib nicht alleine. Es schmerzt mich, tief. Open Subtitles يؤلمني أن أراك مستمرة في العيش هكذا
    Es schmerzt mich, dass wir diese menschliche Verbindung nicht sofort errichten können. Open Subtitles يؤلمني أنّنا لم نستطع التواصل فوراً
    Es schmerzt mich zu sehen, wie andere deinen Lorbeer tragen. Open Subtitles يؤلمني أن أرى الآخرين يهتفون بما هو لك
    Es schmerzt mich, das zu sagen, aber durchaus. Open Subtitles يؤلمني أن أقولها، ولكنني مصمم على ذلك.
    Es schmerzt mich mehr als ich es dir sagen kann. Open Subtitles إنه يؤلمني أكثر مما أستطيع أن أخبرك به
    Mein Cousin, Cornell Stokes wurde genau da ermordet, wo ihr steht, und überhaupt hier zu sein, schmerzt mich. Open Subtitles ابن عمي,"كورنيل ستوكس"... قُتل حيث تقفون تماماً, ويؤلمني وجودي هنا.
    Und es schmerzt mich unendlich, was ich heute verkünden muss: Open Subtitles ويؤلمني بأن أخبركم بأن
    Und es schmerzt mich, dass jemand, selbst wenn er geisteskrank ist... denken könnte, mein Mann wäre fähig, das zu tun, was Mr. Goodwin dachte. Open Subtitles ولكنها تعطينا لمحة حزينة إلى عقل مضطرب جداً ويؤلمني هذا ،حتى لشخص مريض عقلياً قد يظن أن زوجي قادر على فعل ما يظنه السيد (غودوين) حقيقة
    Es schmerzt mich, dass du mich belügst, Amy. Open Subtitles من المؤلم أن تكذبي عليّ ،"أيمي" لقد ظننت أن علاقتنا مبنية على الثقة
    Es schmerzt mich, Ihnen das mitzuteilen. Open Subtitles من المؤلم أن أُخبرك بهذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد