Die Schnitte sind sehr präzise und der Mörder hat nach ihrem Tod weiter geritzt, als gäbe es ein Bedürfnis, die Arbeit zu vollenden. | Open Subtitles | الجروح في أماكن محددة جدا، والقاتل استمر في النقش عليها طويلا بعد وفاتها، كما لو كان هناك بعض الحاجة لإتمام العمل. |
Bei Joras Leiche habe ich dieselben Male und Schnitte gesehen wie bei diesem Kind. | Open Subtitles | .. عندما رأيت يورا كانت لديه نفس الجروح والقطوع التي كانت لهذا الولد |
Dein Rasierer. Wir reinigen einige der Schnitte am Kopf. | Open Subtitles | احضر موس الحلاقى خاصتك سنحاول تنظيف جروح الرأس |
Keine Knochenbrüche nur ein paar Schnitte und Prellungen im Gesicht und an den Händen. | Open Subtitles | .عدم اصابتها باي كسر بعض جروح وكدمات .على الوجه واليدين |
Hatte eine von ihnen tiefe Schnitte im Gesicht, so wie diese? | Open Subtitles | هل أي منهم لديه جرح عميق في الوجه مثل هذا ؟ |
Mehrere chirurgische Schnitte. | Open Subtitles | هناك شقوق جراحية متعددة حول الجانب اليسار للوجه |
Lange, tiefe Schnitte, genau wie die anderen. | Open Subtitles | الجروح مستقيمة و طويلة و عميقة مثل الجروح الآخري تماماً. |
Diese kleinen Schnitte und Blutergüsse bringen mein Mutterherz ins Wallen. | Open Subtitles | كل هذه الجروح واخدوش الصغيره اخرجت الالام التي بداخلي |
Depressionen erklären die Schnitte. Kindesmissbrauch erklärt die Depressionen. | Open Subtitles | الاكتئاب يفسر الجروح و الانتهاك يفسر الاكتئاب |
Wir haben also weder eine Erklärung für die Schnitte, noch für das Blut. | Open Subtitles | ليس لدينا تفسير إذاً سواء للدم أو الجروح أين هو؟ |
Ein Wort oder ziellose Schnitte? | Open Subtitles | هي يمكن أن تكون كلمة، أو هو يمكن أن فقط يكون جروح عشوائية. |
Ich werde versuchen, so wenig Schnitte wie möglich zu machen. | Open Subtitles | سأحاول إحداث جروح قليلة بها بقدر الإمكان |
Ich werde es mit sowenig Schnitte wie möglich versuchen. | Open Subtitles | سأحاول إحداث جروح قليلة بها بقدر الإمكان |
Es sind nur drei kleine Schnitte, die so klein sind, das du sie kaum siehst. | Open Subtitles | فقط ثلاث جروح صغيرة جداً، وبالكاد ستراها |
Ausser dem Kratzer von Thomas, über dem Auge, hatte er keine Schnitte, keine Blutergüsse, nichts. | Open Subtitles | لم أرى أيّ جرح أو كدمات غير الجرح الذي كان يعلو عينه .. |
Verbannung für immer aus all unseren Ländern oder der Tod durch 49 Schnitte durch deine Hand? | Open Subtitles | النفي من أراضينا للأبد أم الموت بـ49 جرح من يدكِ؟ |
Die Strangulationswunde ist genauso dick wie die Schnitte in Leo Banins Hand. | Open Subtitles | جرح الخنق بنفس سمك الجروح "التى على يد "ليو بانين |
Mehrere chirurgische Schnitte. | Open Subtitles | هناك شقوق جراحية متعددة حول الجانب اليسار للوجه |
Elena hatte Schnitte in ihrem Mund und blaue Flecken an beiden Armen. | Open Subtitles | ايلينا لديها شقوق في لثتها وكدمات في ذراعيها |
Wir brauchen 5 Millimeter Schnitte durch die Hinterkopf und die Hypothalamusbereich. | Open Subtitles | نحتاج قطعات خمس ملليمترات بالمناطق القذالية و تحت المهاد البصري |
Sie hat sich drei 10 cm lange Schnitte zugefügt. | Open Subtitles | أحدثت شقوقاً رأسية من ثلاث إلى أربع بوصات في كل رسغ |
- "Schneiden ohne Motiv". So nennen sie Schnitte, die keinen Sinn machen. | Open Subtitles | "قطوع غير فعّالة"، تلك تسميتها حينما لا تساعد القطوع بأي دليل |
Aber der Satellit ist nur für sieben Schnitte verfügbar. | TED | لكن لن تمتلك سوى الوقت لإجراء 7 عمليات قطع بينما يكون القمر الصناعي فوقك مُباشرة. |
Ähm, ich habe das Muster der Schnitte mit Buchstaben verglichen. | Open Subtitles | وم، قرّبت نمط التخفيضات للمجاراة فوق بالرسائل. |