Ich hätte mich schon vor Jahren umbringen sollen. | Open Subtitles | كان يجب أن آخذ حجر و أقتل نفسي منذ سنوات |
Das hätten Sie schon vor Jahren tun können. | Open Subtitles | ولكنك كنت تستطيع اعادة حياتي منذ سنوات طويلة |
Das hätten Sie schon vor Jahren tun sollen. | Open Subtitles | هذا الشئ كان يجب عليك أن تفعله منذ سنوات |
Ich hätte dich schon vor Jahren heiraten sollen, als du noch wolltest. | Open Subtitles | يالله ، كان يجب أن أتزوجكِ قبل سنوات ، عندما أردتكِ |
Du bist ein Killer. Ich hätte das schon vor Jahren tun sollen. | Open Subtitles | سبايك أنت قاتل وكان ينبغي أن أفعل ذلك منذ سنين |
Und ich hab dich schon vor Jahren gewarnt. Musste ich nicht. | Open Subtitles | وقد حذرتك منذ عدة سنوات لم يكن علي أن أفعل ذلك |
"Mein Leben hätte schon vor Jahren enden sollen." | Open Subtitles | كان يجب أن ينتهي عمري قبل أعوام. |
Das Militär zerstörste es schon vor Jahren. | Open Subtitles | لقد أُتلِفَت المخزونات العسكرية من هذا الغاز منذ سنوات |
Fragtest du dich nicht schon vor Jahren, warum Ox nicht mehr mit dir spricht? | Open Subtitles | ألم تسأل نفسك منذ سنوات لماذا توقف أوكس عن الحديث معك؟ |
Sie nahmen sich einer Patientin an,... die schon vor Jahren hätte sterben sollen und Sie... gaben ihr eine Chance trotz des Krebses... und der Zylonen und ihrer dickköpfigen Natur. | Open Subtitles | لقد عالجت مريضة كان يُحتمل أن تموت منذ سنوات ومنحتها الفرصة للحياة , بالرغم من السرطان والسيلونز |
Ich tue endlich das, was ich schon vor Jahren hätte tun sollen. | Open Subtitles | أنا أفعل أخيراً ما كان ينبغي أن أفعله منذ سنوات |
Allein der Kompressionsbruch an deinem T3 hätte dich schon vor Jahren arbeitsunfähig machen sollen. | Open Subtitles | الكسر الإنضغاطي بفقرتك الصدرية الثالثة ينبغي أن تكون مشلولاً منذ سنوات |
Wenn wir so viele Selbstmord-Attentäter wie Israel hätten, dann hätten wir unsere Grenzen schon vor Jahren geschlossen. | Open Subtitles | أعتقد أنها بخصوص السلطة العليا إذا، كان لدينا نفس عدد الانتحاريين كما في إسرائيل كنا غلقنا حدودنا منذ سنوات |
Das ist die Chance für Sie, was Sie schon vor Jahren beabsichtigt haben. | Open Subtitles | هذه فرصتك بالنسبة لك لأن تفعل ما كنت تنوي القيام به منذ سنوات |
Wir hätten die Beete schon vor Jahren so anlegen sollen. | Open Subtitles | كان يجب علينا زرع هذه النباتات منذ سنوات مضت |
Ich dachte, die Regierung ist schon vor Jahren kollabiert. | Open Subtitles | إأعتقدت أن الحكومة الأمريكية إنهار قبل سنوات |
Obwohl er schon vor Jahren begann, erinnerte er sich an jeden Schritt. | Open Subtitles | "ورغم أنها بدأت قبل سنوات مضت،" ..فهو يذكّركلّ خطوةمنها ." |
Ich hätte es schon vor Jahren verkaufen sollen. Ich - Ich war nur zu stolz. | Open Subtitles | كان علي بيعها منذ سنين مضت كنت فقط أكابر. |
Wenn Ihr mich fragt... Ich hätte Euch schon vor Jahren getötet. | Open Subtitles | لو كانت انا , منذ سنين وأنا أريد قتلك . |
Aber in Wirklichkeit ist der alte Pier schon vor Jahren abgebrannt. | Open Subtitles | لكن فى الحقيقه الجسر القديم احترق منذ عدة سنوات |
Was ich schon vor Jahren hätte machen müssen. Was hast du vor? | Open Subtitles | ما ينبغي عليّ فعله قبل أعوام |
Ich hätte euch schon vor Jahren über einiges aufklären sollen. | Open Subtitles | لا داعي يجب ان اشرح مع التأكيد عن حقيقة الحياة من قبل سنين مضت |
Zum Glück habe ich meinen Geschmackssinn... schon vor Jahren verloren. | Open Subtitles | الحمد لله انى فقدت . حاسه التذوق من سنين |
Er ist ein toller Arzt, aber jeder andere hätte ihn schon vor Jahren gefeuert. | Open Subtitles | إنه طبيب رائع لكن كان ليطرده أي مدير مستشفى آخر منذ أعوام طرده أربعة |
Ich wollte es dir schon vor Jahren sagen! | Open Subtitles | لقد أردت أن أقول لكِ منذ اعوام |