ويكيبيديا

    "schreibe ich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أكتب
        
    • أكتبه
        
    • سأكتبه
        
    • ساكتب
        
    • سأكتب
        
    • أقوم بكتابة
        
    Ich habe immer gewusst, dass ich ein Experte in genau einer Sache bin, nämlich ein Experte über meine Person, deshalb schreibe ich darüber. TED أنا مدونّة. لطالما قررت أن أكون خبيرة في أمر ما، والأمر التي أنا خبيرة به هو هذه الإنسانة، ولذا أكتب عنها.
    Ohne Hoffnung, dich zu erreichen, schreibe ich dir, so wie immer. Open Subtitles بلا أمل في الوصول اليك، أكتب لك كما أفعل دائماً
    Nachts schreibe ich schlechte Gedichte und morgens gebe ich sie dem Koch fürs Feuer. Open Subtitles أكتب شعراً سيئاً جداً ليلاً و في الصباح أعطيه للطباخ لإشعال نار المطبخ
    Wieso schreibe ich ihn auf einem Handy? Egal, Sie werden es herausfinden. Open Subtitles لماذا أكتبه على الجوال لاتهتم سأجد طريقة وأعلمك
    - Aber Sie hatten keine. Sie mussten pinkeln, und das schreibe ich in meinen Bericht. Open Subtitles لكن لم ينتبك حدس، كان عليك قضاء حاجتك، وذلك ما سأكتبه في تقريري.
    Morgen schreibe ich Tante Anna, bei ihr waren wir immer willkommen. Open Subtitles غدا ساكتب الى عمتنا انا كان عندها دائما غرفة لنا
    Auf jede Hand, die man mir reicht schreibe ich deinen Namen Open Subtitles على جبين أصدقائي, على كل يد ممدودة , أكتب أسمك.
    Neben meinen Gedichten, schreibe ich Musicals, mache ich Kurzfilme. TED أكتب المسرحيات الغنائية ، و أصنع أفلاما قصيرة جنبا إلى جنب مع قصائدي.
    Also hoffentlich schreibe ich Bücher, die Kindern und Erwachsenen gefallen. TED لذا، فأنا أكتب كتب جيدة لتناسب الأطفال والكبار
    Ich bin mir des Geheimnisvollen um uns herum bewusst, also schreibe ich über Zufälle, Vorahnungen, Emotionen, Träume, die Macht der Natur, Magie. TED أنا على علم ويقظة بالسر والغموض من حولنا لذلك أكتب عن الأحداث، المشاعر، الأحلام، قوى الطبيعة، السحر
    Bei jedem meiner Werke schreibe ich die Botschaften mit meinem Kalligraffiti-Stil, einem Mix aus Kalligrafie und Graffiti, TED في كل عمل أقوم به أكتب رسالة مع أسلوبي الخطي الخاص المكون من مزيج من الخط والكتابة على الجدران.
    Heute schreibe ich meine Botschaften nur noch auf Arabisch. TED اليوم أنا أكتب فقط الرسائل باللغة العربية.
    Heute schreibe ich keine Übersetzungen der Botschaften mehr an die Wand. TED اليوم، أنا لا أكتب ترجمة الرسالة نهائياً على الحائط.
    "Liebe Elisabet, da ich dich nicht besuchen darf, schreibe ich. Open Subtitles عزيزتيإليزابيت: لأنهغير مسموح لي برؤيتكِ فأنا أكتب لكِ
    Also schreibe ich dir, lieber Andreas... weil du immer nett zu mir warst... und dich nach meiner Gesundheit erkundigt hast. Open Subtitles أنا أكتب هذه الرسالة لك عزيزي إندرياس لأنك كنت دائما طيباً ولطيفاً معي ودائماً تسأل وتهتم بصحتيّ
    Ich habe dir das nie gesagt und darum schreibe ich dir jetzt diesen Brief. Open Subtitles لم يكن لدى الفرصة لأقول لك هذا ولهذا أنا أكتب لك الأن
    Und ich schreibe, ich will Schriftsteller werden. Oder Maler oder vielleicht beides. Open Subtitles و أكتب , أنا أريد أن أصبح كاتباً أو رساماً أو الاثنان معاً
    Da schreibe ich lauter tiefsinnige Gedichte über das Ende, und da bin ich wieder. Open Subtitles أنا أكتب كل هذا الشعر الإنفعالي عن النهاية , وها أنا مجدداً
    Immer wenn ich beunruhigt oder ängstlich bin, schreibe ich es in mein Tagebuch. Open Subtitles في كل مرة أشعر بها بالقلق أو الذعر، أكتبه في مفكرتي
    Und genau das schreibe ich in meinen Bericht. Open Subtitles و هذا ما سأكتبه في تقريري الميدانيّ
    In der Zwischenzeit schreibe ich ihren Namen dort an die Tafel. Open Subtitles في هذه الأثناء، سأكتب اسمها هناك على السبورة
    Irgendwie... schreibe ich gerade viel Trauermusik. Open Subtitles يبدو أنّي أقوم بكتابة الكثير من الموسيقى الحزينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد