ويكيبيديا

    "schreien" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أصرخ
        
    • يصرخ
        
    • تصرخي
        
    • بالصراخ
        
    • صراخ
        
    • الصياح
        
    • نصرخ
        
    • اصرخ
        
    • تصرخين
        
    • تصيح
        
    • الصُراخ
        
    • للصراخ
        
    • ستصرخ
        
    • يصيح
        
    • يبكي
        
    Wenn ich zu viel darüber nachdenke, möchte ich mitten auf die Straße laufen und schreien. Open Subtitles عندما أفكر في هذا كثيرا يجعلني هذا أريد أن أجري في الشوارع و أصرخ
    Aber nicht in dem Sinne, in dem die meisten Leute denken, wenn Eltern schreien oder ihre Kinder schlagen oder so. TED وليس بالقسوة التي يتصورها معظم الناس, حيث يصرخ عليك والديك او يضربونك أو ماشابه ذلك
    Ich lass los. Bitte nicht schreien. Open Subtitles أنا سأتركك الآن، أرجوك لا تصرخي رجاءاً، اتفقنا؟
    Noch bevor ich mich umdrehen konnte, war jeder auf den Schienen am schreien und Rennen. TED قبل أن التفت، كل من كان حولي بدأ بالصراخ و الهروب.
    Was passierte nach den schreien, nachdem sie ins Wasser rannten? Open Subtitles وبعد ذلك الذي حدث بعدها صراخ وأشخاص يركضون؟
    Man kann so viele andere Dinge tun, als sich nur an einem Platz zu versammeln, zu schreien und sich vor den Sicherheitskräften hervorzutun. TED لذا يوجد الكثير الذي تستطيع فعله بديلاً عن التجمع في مكان واحد ، الصياح و والإستعراض أمام قوات الأمن.
    Ich muss kippeln, oder manchmal auch schreien. TED يجب أن أتحرك جيئة وذهابا. وبعض الأحيان أن أصرخ.
    Wenn Sie mich in Ihren Armen schreien hören, erschrecken Sie nicht. Es reißt mich manchmal mit. Open Subtitles إن سمعتني أصرخ بين ذراعيك فلا تقلق أحياناً أتمادى كثيراً
    Bitte nehmt die Binde ab! Ich werde nicht schreien. Open Subtitles إنزع هذا من عينى أعدك بأننى لن أصرخ أنا أعدك
    Ja, aber sonst stöhnen Typen immer oder schreien oder so was, du hast dich nicht mal geräuspert. Open Subtitles لكن بالعادةِ يصرخ الرجل أو يفعل شيئاً لكنك لم تقم حتى بتحريك فمك
    Laut Sanitäter war er immer noch am schreien, als man ihn fand, an eine Wand getackert. Open Subtitles قال المسعفون إنه كان يصرخ عندما وجدوه مسمراً بالجدار
    Ich höre ihn schon schreien. Open Subtitles وسيكون أول من يراها بل بإمكانى أن أسمعه بالفعل يصرخ
    Aber du musst nicht schreien. Ich fühle mich schon schlecht genug. Open Subtitles حسناً ، لكن لا يجب أن تصرخي علي أنا أشعر بالسوء بما يكفي
    Cool. Sie spielen das Dienstmädchen, ich will, dass Sie schreien. Open Subtitles رائع، ستكونين الجارية، أريد منك أن تصرخي
    Machte 3, 4 Posen mit lautem schreien. Open Subtitles وقد مرت ثلاثة أو أربع وضعيات بالصراخ العالي
    Sie denken, wenn Catherine überlebt, werden Sie nie wieder nachts aufwachen und das furchtbare schreien der Lämmer hören. Open Subtitles و تسمعين صراخ الحملان نعم أنت تعتقدين أنك اذا ما أنقذت كاثرين المسكينه فسوف توقفين صراخ الحملان , اليس كذلك؟
    Mit Gebeten meine ich nicht, zu schreien und zu brabbeln und sich wie ein Ferkel in religiösen Gefühlen zu wälzen. Open Subtitles . وبالصلاة ، ولا أقصد الصياح أو الهمهمة . أو التمرغ بأنانية في الشعور الديني
    Zusammen können wir ein Archiv der menschlichen Weisheit schaffen und vielleicht können wir dadurch lernen, mehr zuzuhören und weniger zu schreien. TED إننا نملك أن ننشيء أرشيفا لحكمة البشرية، ولو فعلنا ذلك ، لربما تعلمنا كيف نستمع أكثر من أن نصرخ.
    Mir kam es vor, als sei ich wieder im Wäldchen, ein verdammter John Wayne, nachladen, schreien, "Los, Charlie... Open Subtitles و كانني جون واين الملعون اصرخ هيا يا تشارلي يا ابن العاهرة هيا اخرج يا ابن العاهرة
    Dann wird dich niemand schreien hören. Open Subtitles و عندها لن تجدين شخصا يسمعك و أنت تصرخين
    Männer umzingeln sollten, darfst du nicht zu mir kommen oder schreien. Open Subtitles ورأيتني محاصر، لا تقترب مني ولا تصيح إمشي في الإتجاه الآخر مع أخيك
    In Ordnung, Mom, hör auf, hör auf zu schreien, bitte? Open Subtitles حسناً أمي ، توقفي ، توقفي عن الصُراخ ، أرجوكي
    Dank der Geschwindigkeit, mit der sich menschliches Wissen entwickelt, dank der digitalen Revolution, habe ich eine Stimme und ich muss nicht schreienTED وبسبب التقدم العلمي والفكر الانساني والثورة الالكترونية انا لدي صوت الآن ولست مضطراً للصراخ
    Tausende von Stimmen schreien um Gehör, aber niemand unternimmt etwas, niemand! Open Subtitles سيدير الرعاع البلد. ستصرخ آلاف الأصوات المختلفة
    Seid ihr nicht spät dran? Und schreien tut er auch noch. Open Subtitles ـ لقد قلت، ألن تكونى متأخره ـ إنه يصيح أيضاً
    Die Leute sagen, in der Nacht hört man ihn immer noch schreien. Open Subtitles يقول الناس الشعبين أنك إن أتيت هنا ليلًا يمكنك سماعه يبكي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد