war dabei, es langsam zu lernen. Und dieses Stück wurde veröffentlicht, und dann schrieb ich ein weiteres Stück, und es wurde veröffentlicht. | TED | و تلك القطعة تم نشرها و عندها كتبت قطعة اخرى و تم نشرها |
Vor kurzem schrieb ich zum Beispiel einen Artikel im The New Yorker Magazin, aber ich kann mir keine Anzeige darin leisten. | TED | على سبيل المثال، كتبت مؤخرا مقالا في مجلة نيويوركر، ولكن لا أستطيع تحمل شراء أحد الإعلانات فيها. |
Als ich von ihrer Geschichte hörte, schrieb ich darüber. In nur 24 Stunden entfachte der Artikel einen solchen Aufruhr, dass der Staatsanwalt alle Anschuldigungen fallen ließ. | TED | عندما علمت بقصتها، كتبت عنها، وفي خلال 24 ساعة، أحدثت هيجانا لدرجة أن النيابة العامة أسقطت كل التهم. |
Wie dem auch sei: Ein Jahr, nachdem ich meine Reise begann, schrieb ich Vicky eine Entschuldigung. | TED | لكن على أي حال، بدأت رحلتي بعد سنة. وكتبت لفيكي اعتذاراً. |
Vor 10 Jahren schrieb ich ein Buch mit dem Titel „Unser letztes Jahrhundert?“ Fragezeichen. | TED | قبل عشرة أعوام ألفت كتابا بعنوان "قرننا الأخير؟" علامة استفهام |
Den ersten Brief schrieb ich zu ihrem Geburtstag und ich erwähnte den schiefen Zahn. | Open Subtitles | أوّل رسالة كتبتها لها باسمه كانت في عيد ميلادها وقد ذكرت فيها أمر السنّ المعوجّة لأنّي رأيت صورة لهما |
Dann schrieb ich einen Eintrag über ein Banjo. | TED | ثم كتبت تدوينة عن الآلة الموسيقية البانجو. |
Später schrieb ich ein Buch über die Männer mit dem Fotografen Harvey Wang. | TED | ولاحقاً كتبت عنهم بالاشتراك مع المصور هارفي وانغ. |
Übrigens schrieb ich mein Motivationsschreiben für die Universität in einem Traum. | TED | ثم حقيقة ظريفة هي أني كتبت طلب الالتحاق بالجامعة في حلم. |
Einige Jahre später schrieb ich einen Roman über einen Mann, der seine Frau schlägt und dessen Geschichte nicht sehr gut endet. | TED | دعونا نقفز بضع سنوات إلى الأمام، كتبت رواية عن رجل يضرب زوجته لكن قصته لا تنتهي بشكل سعيد. |
Unlängst schrieb ich einen Artikel für Esquire mit dem Titel -- über "Radical Honesty" ("Radikale Ehrlichkeit"). | TED | مؤخرا كتبت مقالا لمجلة اسكواير بعنوان النزاهة الجذرية. |
Ich schrieb, ich käme. Das war falsch, nicht? | Open Subtitles | وقد كتبت اليها اننى قادمة, كان يجب الاّ افعل هذا,اليس كذلك ؟ |
Aber Mama schrieb, ich soll kommen, um ihnen zur Hand zu gehen. | Open Subtitles | جيد على كل الأحوال, لذلك عندما كتبت لي أمي في المرة الأخيرة قالت بأنهم بحاجة للمساعدة من أجل تحسين المكان |
Also schrieb ich ein Unterprogramm, das ein Zeichen an 'nen Server sendet. | Open Subtitles | لذا كتبت برنامج فرعى فى برنامج التشفير لكى يرسل تقرير ببيانات الى خادم معين. |
Am 23. Juli schrieb ich über die Polizei. | Open Subtitles | ثم في الـ23 من يوليو كتبت عن الشرطة الآيرلندية. |
Also, als ich dort war, schrieb ich alle Namen auf und ich machte eine Liste. | Open Subtitles | عندما كنت هناك، كتبت لائحة بكلّ الأسماء. |
Diese Zeichnung ließ meinen Verdacht zur Gewissheit werden, und so schrieb ich ihm. | Open Subtitles | هذه الورقة قطعت شكّي باليقين. ولذا، كتبت إليه. |
Also schrieb ich ein Lied für unser Wiedersehen. | Open Subtitles | لذا كتبت من أجلها هذه الأغنية عندما أراها ثانيةً |
Aber ich hatte zu viel Angst, auch nur mit ihr zu reden, also schrieb ich ihr eine Notiz. | Open Subtitles | كنتُ جداً خائف من الحديث إليها حتّى, لذا, كتبتُ لها ملاحظة. |
Vor einem Monat schrieb ich an einer Story über Maissirup. | Open Subtitles | انظري، منذ شهر، كنت أكتب قصة بشأن عصير الذرة |
In diesem Fall, schrieb ich eine Geschichte, die irgendeine Art von Details, Perioden der Geschichte, oder bestimmten Ort entheilt. | TED | في هذه الحالة كنت اكتب قصة التي تتضمن بعض التفاصيل ,فترة من التاريخ,ومكان محدد |
Einige Monate später schrieb ich ihm wieder. | TED | وبعد بضعة أشهر، راسلته مجددًا. |