ويكيبيديا

    "schritt näher" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خطوة
        
    • خطوه
        
    • بخطوة
        
    Noch einen Schritt näher und ich schwöre, ich knall Sie ab. Open Subtitles إن تقدمت خطوة واحدة فأقسم بالله أنني سأطلق النار عليك
    Mit jedem Schritt näher zum Pol, ließ ich die Dämonen der Blindheit hinter mir. Das gab mir ein lange anhaltendes Gefühl von Zufriedenheit. TED أضع شياطين العمى خلفي مع كل خطوة أخطوها تجاه القطب، والذي منحني شعوراً مديداً بالاطمئنان.
    Einen Schritt näher am britischen EU-Ausstieg? News-Commentary خطوة أقرب إلى الاستفتاء على خروج المملكة المتحدة؟
    Du musst wissen, wenn du einen Schritt näher kommst werden dir Hörner aus dem Kopf wachsen. Open Subtitles بلا شك أحذرك إذا إتجهت خطوه واحده تجاهى فالقرون سوف تفجر رأسك
    Komm einen Schritt näher und ich ruf die Polizei. Open Subtitles قمـ بخطوة وآحده تجـاه أي ٍ منــا ّ و سأتـصـل بالشرطـة
    Ich bin einen Schritt näher an der Befreiung aus diesem... mystischen Verließ. Open Subtitles سأكون علي بُعد خطوة واحدة .. لتحرير نفسي من هذا السجن الغامض
    Also bin ich dem Höllenfeuer einen Schritt näher? Open Subtitles إذن أنا علي بعد خطوة من الانصهار في بوتقة الجحيم؟
    Dann sind wir einen Schritt näher dran, von dieser Insel runterzukommen. Open Subtitles اذن نكون قد اقتربنا خطوة راحدة نحو خروجنا من تلك الجزيرة
    Wir sind der Identifikation dieses Scheißkerls einen Schritt näher gekommen. Open Subtitles لقد اقتربنا خطوة من تحديد هوية ذلك الوغد
    Dank dir sind die Meere einen Schritt näher dran, ein Friedhof zu werden. Open Subtitles بفضلك، المحيطات خطت خطوة إلى أقرب ما تكون مقبرة
    Wir treffen uns dann nächste Woche wieder hier, einen Schritt näher an der Gefangennahme des Doctors. Open Subtitles وسنلتقي هنا مجدداً الأسبوع المُقبل وقد اقتربنا خطوة للإمساك بالدكتور
    Das bringt uns der Wahrheit nur einen Schritt näher. Open Subtitles هذا يجلب لنا خطوة واحدة لجلب الحقيقة , حسنا ؟
    Noch nicht auf dem College, aber einen Schritt näher dran. Open Subtitles لست في الجامعة بعد ولكن خطوة واحدة تفصلني عنها
    Wenn ich wüsste, wie Sie auch nur einen halben Schritt näher an ihn herankommen, würde ich öde Wüsten durchqueren, um es Ihnen zu sagen. Open Subtitles إذا كنتُ أعرف كيف أجعلكَ تقترب منه نصف خطوة سأعبر الصحراء حتّى أقول لكَ
    Einen Schritt näher und ich rufe PETA, ernsthaft! Open Subtitles خطوة واحدة اقرب وانا جادة سوف اطلب هيئة حماية الحيوانات
    Selbst wenn es nur ein Handlanger war, die Identifizierung des Handlangers bringt mich einen Schritt näher an den Mann selbst. Open Subtitles حتي لو كان مجرد عميل فبكشف شخصية العميل سأقترب خطوة من كشف شخصية الرجل.
    Noch einen Moment und 5 von Ihnen werden der Krone einen Schritt näher sein. Open Subtitles سيكون بينها وبين التاج خطوه واحده
    Teal'c, du kannst deinen Kriegern sagen, dass ihr Traum von Freiheit einen Schritt näher gerückt ist. Open Subtitles تيلك * يمكنك إخبار محاربيكَ * بأنّ حلمهم بالحريةِ على مقربه من خطوه واحده
    Jetzt bringt mich jeder Schritt näher zu dir. Open Subtitles الآن ، كل خطوه أخطوها تجعلني أقترب منكِ
    Das bedeutet, dass wir ein Schritt näher an zuhause sind. Open Subtitles ذلك يعني، أننا أقرب بخطوة من العودة إلى البيت
    Unser Zielobjekt hat auch ein Ziel und wenn wir erstmal herausgefunden haben, was das ist, sind wir einen Schritt näher dran, ihn zu schnappen. Open Subtitles مجرمنا لديه هدف كذلك عندما نكتشف ماهيته سنكون اقتربنا بخطوة للقبض عليه
    Wer sie richtig beantwortet, darf einen Schritt näher. Open Subtitles إذا أجبتَ جيّداً، ستتقدّم للأمام بخطوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد