Noch einen Schritt näher und ich schwöre, ich knall Sie ab. | Open Subtitles | إن تقدمت خطوة واحدة فأقسم بالله أنني سأطلق النار عليك |
Mit jedem Schritt näher zum Pol, ließ ich die Dämonen der Blindheit hinter mir. Das gab mir ein lange anhaltendes Gefühl von Zufriedenheit. | TED | أضع شياطين العمى خلفي مع كل خطوة أخطوها تجاه القطب، والذي منحني شعوراً مديداً بالاطمئنان. |
Einen Schritt näher am britischen EU-Ausstieg? | News-Commentary | خطوة أقرب إلى الاستفتاء على خروج المملكة المتحدة؟ |
Du musst wissen, wenn du einen Schritt näher kommst werden dir Hörner aus dem Kopf wachsen. | Open Subtitles | بلا شك أحذرك إذا إتجهت خطوه واحده تجاهى فالقرون سوف تفجر رأسك |
Komm einen Schritt näher und ich ruf die Polizei. | Open Subtitles | قمـ بخطوة وآحده تجـاه أي ٍ منــا ّ و سأتـصـل بالشرطـة |
Ich bin einen Schritt näher an der Befreiung aus diesem... mystischen Verließ. | Open Subtitles | سأكون علي بُعد خطوة واحدة .. لتحرير نفسي من هذا السجن الغامض |
Also bin ich dem Höllenfeuer einen Schritt näher? | Open Subtitles | إذن أنا علي بعد خطوة من الانصهار في بوتقة الجحيم؟ |
Dann sind wir einen Schritt näher dran, von dieser Insel runterzukommen. | Open Subtitles | اذن نكون قد اقتربنا خطوة راحدة نحو خروجنا من تلك الجزيرة |
Wir sind der Identifikation dieses Scheißkerls einen Schritt näher gekommen. | Open Subtitles | لقد اقتربنا خطوة من تحديد هوية ذلك الوغد |
Dank dir sind die Meere einen Schritt näher dran, ein Friedhof zu werden. | Open Subtitles | بفضلك، المحيطات خطت خطوة إلى أقرب ما تكون مقبرة |
Wir treffen uns dann nächste Woche wieder hier, einen Schritt näher an der Gefangennahme des Doctors. | Open Subtitles | وسنلتقي هنا مجدداً الأسبوع المُقبل وقد اقتربنا خطوة للإمساك بالدكتور |
Das bringt uns der Wahrheit nur einen Schritt näher. | Open Subtitles | هذا يجلب لنا خطوة واحدة لجلب الحقيقة , حسنا ؟ |
Noch nicht auf dem College, aber einen Schritt näher dran. | Open Subtitles | لست في الجامعة بعد ولكن خطوة واحدة تفصلني عنها |
Wenn ich wüsste, wie Sie auch nur einen halben Schritt näher an ihn herankommen, würde ich öde Wüsten durchqueren, um es Ihnen zu sagen. | Open Subtitles | إذا كنتُ أعرف كيف أجعلكَ تقترب منه نصف خطوة سأعبر الصحراء حتّى أقول لكَ |
Einen Schritt näher und ich rufe PETA, ernsthaft! | Open Subtitles | خطوة واحدة اقرب وانا جادة سوف اطلب هيئة حماية الحيوانات |
Selbst wenn es nur ein Handlanger war, die Identifizierung des Handlangers bringt mich einen Schritt näher an den Mann selbst. | Open Subtitles | حتي لو كان مجرد عميل فبكشف شخصية العميل سأقترب خطوة من كشف شخصية الرجل. |
Noch einen Moment und 5 von Ihnen werden der Krone einen Schritt näher sein. | Open Subtitles | سيكون بينها وبين التاج خطوه واحده |
Teal'c, du kannst deinen Kriegern sagen, dass ihr Traum von Freiheit einen Schritt näher gerückt ist. | Open Subtitles | تيلك * يمكنك إخبار محاربيكَ * بأنّ حلمهم بالحريةِ على مقربه من خطوه واحده |
Jetzt bringt mich jeder Schritt näher zu dir. | Open Subtitles | الآن ، كل خطوه أخطوها تجعلني أقترب منكِ |
Das bedeutet, dass wir ein Schritt näher an zuhause sind. | Open Subtitles | ذلك يعني، أننا أقرب بخطوة من العودة إلى البيت |
Unser Zielobjekt hat auch ein Ziel und wenn wir erstmal herausgefunden haben, was das ist, sind wir einen Schritt näher dran, ihn zu schnappen. | Open Subtitles | مجرمنا لديه هدف كذلك عندما نكتشف ماهيته سنكون اقتربنا بخطوة للقبض عليه |
Wer sie richtig beantwortet, darf einen Schritt näher. | Open Subtitles | إذا أجبتَ جيّداً، ستتقدّم للأمام بخطوة. |