ويكيبيديا

    "schritt zurück" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • للخلف
        
    • تتراجع خطوة إلى الوراء
        
    • خطوة للوراء
        
    • إلى الخلف
        
    Gehen wir nun einen Schritt zurück und fragen uns: Was ist Macht? TED لأجل هذا دعوني أعود خطوة للخلف واسألكم: ماهي القوة؟
    Leg das Gewehr auf den Boden... und mach einen Schritt zurück. Open Subtitles ضع هذا السلاح على الأرض عند قدميك و اخطو خطوة للخلف بعيداً عنه
    Nur einen Schritt zurück. Ein wenig mehr. Open Subtitles فقط ارجع للخلف قليلاً ارجع اكثر ،حسناً جيد
    Manchmal macht man im Leben einen Schritt zurück. Open Subtitles في بعض الأحيان تتراجع خطوة إلى الوراء في حياتك
    Tritt einen Schritt zurück und gönn deiner Mutter eine Pause, okay. TED عودي خطوة للوراء .. وارحمي والدتك قليلاً
    Wenn wir uns das also ansehen, und einen Schritt zurück machen, was ich glaube, ist dass die aktuelle Krise auf jeden Fall real ist. TED لذا فعندما نرى ذلك نخطو إلى الخلف ما أعتقده هو أن الأزمة الموجودة اليوم هي أزمة حقيقية بالفعل
    Geh mal einen Schritt zurück, ich kann nichts sehen. Open Subtitles أرجعي للخلف قليلاً أنا لا أستطيع أن أرى شيئاً
    Geh mal einen Schritt zurück, ich kann nichts sehen. Open Subtitles أرجعي للخلف قليلاً أنا لا أستطيع أن أرى شيئاً
    Wenn ich etwas Falsches sage, gehst du einen Schritt zurück, auf die Tür zu. Open Subtitles و إذا ما سأقوله خطأ ترجع خطوة واحدة للخلف باتجاه الباب
    Deswegen bist du so leicht zu lieben,... aber manchmal ist es einfach das Beste, einfach einen Schritt zurück zu treten. Open Subtitles إنه أحد الأسباب أنه من السهل أن تحُب ولكن بعض الأحيان افضل ما يمكنك فعله أن تتراجع للخلف
    Überall anders wirst du einen Schritt zurück sein. Open Subtitles أي مكان أخر تذهبين اليه سيكون خطوه للخلف
    Gehen wir einen Schritt zurück -- das ist eigentlich eine Metapher -- und sehen, was wir machen. TED لذا دعونا نأخذ خطوة للخلف ... وهذه فعلياً استعارة، أخذ خطوة للخلف ... ونلقي نظرة على ما نفعله.
    Ma'am, Sie müssen einen Schritt zurück treten. Open Subtitles سيدتي , عليك الرجوع خطوة للخلف
    Ja, nun, ich glaube, ich habe einen riesigen Schritt zurück gemacht und damit meine Sie-haftigkeit respektlos behandelt. Open Subtitles أظن أنني اخذت خطوة كبيرة للخلف وازدرأت "نسائيّتي"
    müssen Sie sich selbst dazu zwingen, einen Schritt zurück zu machen. Open Subtitles فعليك إجبار نفسك على التراجع خطوة للخلف
    Warum tretet ihr nicht einen Schritt zurück, Ladies? Open Subtitles لما لا تأخذن خطوة للخلف يا آنسات؟
    Aber... wie auch immer... warum gehen wir nicht einen Schritt zurück und fangen mit einer Farbe an? Open Subtitles ...ولكن على كل حال لِمَ لا نخطو خطوة للخلف ونبدء بلون الغرفة؟
    In solchen Augenblicken... tritt man als Künstler... einen Schritt zurück und betrachtet das große Ganze. Open Subtitles لحظات كهذه... كفنان، تجعلك تتراجع خطوة إلى الوراء -وتنظر إلى الصورة الكبيرة .
    Es ist wirklich ein Schritt zurück. Sie verdienen im Jahr 5.000 weniger. Open Subtitles ولكنها خطوة للوراء وخفضة 5,000 دولار فى الراتب السنوى
    "Er machte einen Schritt zurück, als ich näher kam, um ihm zu sagen, dass es mir gefiel, wie seine Geigenmusik den Lärm der Pressluft-Hämmer von der Baustelle ertränkte." Open Subtitles مسافة. لقد تراجع خطوة للوراء عندما اقتربت منه لأقول لقد أعجبتني طريقة موسيقي الكمان الخاصة به
    Gehen wir einen Schritt zurück oder nehmen eine kalte Dusche, was auch immer. Über Liebe hat die Menschheit in ihrer ganzen Geschichte wohl am meisten nachgedacht. TED العودة إلى الخلف قليلا، أو أخذ حمام باردا، أيا يكن، الحب ربما هو أكثر الأشياء التي تم التفكير فيها في كل تاريخ البشرية.
    Nachdem wir uns Haftungsansprüchen stellen mussten, sind wir erst einen Schritt zurück getreten und dann noch einen … Leider ist da, wo Haftung ist, was glauben Sie? Macht. TED لذا ، كلما واجهنا المسؤولية, تراجعنا إلى الخلف أكثر فأكثر, وللأسف، حيث تتواجد مسؤولية، خمنوا ما يتواجد معها... القوة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد