Vier kleine Motoren, je 22 Kilo Schub, Turbinen, mit Kerosin betrieben. | TED | أربع محركات صغيرة، بقوة دفع 22 كيلو للمحرك، توربينات تعمل بالكيروسين. |
Jedes Triebwerk erzeugt einen Schub von 6.000 kg. | Open Subtitles | كل محرك لديه قوة دفع تساوي 13000 قدم رطل |
Öffnet die Heckluke. Das sollte genug Schub erzeugen. | Open Subtitles | إنسف الباب الخلفى و سيعطينا هذا قوة دفع كافية |
Kontrollmodul hat zu wenig Schub. | Open Subtitles | لا تمتلك قوة الدفع الكافية لتصحيح هذا الدوران. |
Der Schub des Starts und die Lateralschwingung haben die Würfel verflüssigt und die Sonde destabilisiert. | Open Subtitles | قوة الدفع اثناء الانطلاق مجتمعة مع الاهتزاز الجانبي المتزامن قام بتمييع المكعبات وتكوين حملا غير متوازن |
Aber selbst, wenn sich China von seiner aktuellen Konjunkturabkühlung erholt, dürfte davon kaum ein ähnlicher Schub für seine Handelspartner ausgehen. Dieses Ausbleiben externer Effekte wird den auf eine Ausweitung der Binnennachfrage ausgelegten Fokus der Konjunkturerholung widerspiegeln. | News-Commentary | ولكن حتى بينما تتعافى الصين من التباطؤ الاقتصادي الحالي فليس من المرجح أن تقدم دَفعة مماثلة لكل شركائها التجاريين. وهذه الحقيقة تعكس تركيز الصين على التوسع في الطلب الداخلي في إطار جهودها الرامية إلى استرداد العافية الاقتصادية. |
- Ich hab ihn. Ich kann den Schub nicht aktivieren, wenn Sie beide so hin- und herpendeln. | Open Subtitles | لا أستطيع الحصول على زخم و دفع إلا إذا توقفتم عن الدوران |
Der Schub des Starts und die Lateralschwingung haben die Würfel verflüssigt und die Sonde destabilisiert. | Open Subtitles | دفع الإطلاق مع الأهتزاز الأفقيفيوقتِواحد.. أسال المكعبات وخلق عدم توازن بالحمولة |
ein Antrieb mit sehr, sehr geringem Schub. | TED | وهو محرك بقوة دفع قليلة جداً. |
Schub umkehren! | Open Subtitles | دفع في الإتجاه العكسي |
Wenn Enten und Gänse starten, haben sie genügend Schub! | Open Subtitles | -قالتْ بأنّنا نَحتاجُ قوة دفع أكثرَ . |
Sowohl 2010 wie 2011 zeigten führende Wirtschaftsindikatoren, dass bereits vor der Ankündigung der quantitativen Lockerung der Abschwung der ersten Jahreshälfte seine Teilsohle erreicht hatte und sich das Wachstum beschleunigte. Die QE gab also einer sich bereits erholenden Wirtschaft einen kleinen Schub, was die Erholungsphase der Aktienkurse verlängerte. | News-Commentary | ولكن احتمالات الانتعاش الأوسع نطاقاً غير واردة في الوقت الحالي. ففي كل من عام 2010 و2011، أظهرت المؤشرات الاقتصادية الأساسية أن التباطؤ في النصف الأول بلغ أدنى مستوياته، وأن النمو كان قد بدأ يتسارع بالفعل قبل الإعلان عن التيسير النقدي. وبالتالي فإن التيسير الكمي نجح في دفع الاقتصاد الذي كان قد بدأ يتعافى بالفعل، الأمر الذي أدى إلى إطالة أمد انتعاش الأصول. |
Guter Schub. | Open Subtitles | دفع جيد |
Hauptventil schließen, Schub mindern. Kessel isolieren. | Open Subtitles | أغلق الصمامات، وأوقف الدفع سنعزل المراجل |
- Es brennt, Harry! - Vollen Schub! | Open Subtitles | انها تحترق الدفع الكامل , ربما سنصطدم |
Ich kann den Schub nicht aktivieren, wenn Sie beide so hin- und herpendeln. | Open Subtitles | لا يمكنني تشغيل الدفع" "و أنتما تدوران هكذا |
Schub, Höhenruder, Seitenruder, Querruder. | Open Subtitles | التوجيه ، القياده ، المسار ، الدفع |
Er hat auf beiden keinen Schub mehr, hat er gesagt. | Open Subtitles | فقد قوى الدفع في كلاهما، هذا ما يقوله. |
Hör zu, Doc, all dieser Schub hat uns in eine instabile Umlaufbahn gebracht. | Open Subtitles | اسمعني، كل هذا الدفع... جعلنا نقترب كثيراً من الأرض |
Chemische Raketen erzeugen zu viel Schub, zu viel Vortrieb. | TED | إذ أن الصواريخ الكيميائية تولد ضربة قوية، دفعة مفرطة. |