Sie wird furchtbare Schuldgefühle haben. Sie kennen das ja von damals,... | Open Subtitles | إن الذنب جميل من الصعب تحمله , إنه لن يبتعد |
Sie haben Schuldgefühle und bestrafen sich selbst. | Open Subtitles | ضمير , انت تعيش مع الذنب والتعذيب انت تقوم بعقاب نفسك طوال الوقت |
Schuld. Keiner steht auf Schuldgefühle so wie du. | Open Subtitles | بالطبع ، الذنب ، من يحب الذنب أكثر منك ؟ |
Das ist ein Gespräch, das oft Schuldgefühle hervorruft. | TED | الآن، هذه محادثة غالبا تستدعي الشعور بالذنب. |
Ich kann ihn nicht schmoren lassen. Ich wäre voller Schuldgefühle. | Open Subtitles | لا أستطيع تركه يتعفّن هناك سأشعر بذنب كبير |
Man lernt Schuldgefühle zu verdrängen und weiterzumachen. | Open Subtitles | يمكنه أن يعرف كتم الذنب و الاستمرار بحياته |
Gegen Ende unserer Beziehung hatte sie haufenweise Schuldgefühle. | Open Subtitles | كان عليكِ رؤيتها بالأشهر الأخيرة في علاقتنا الكثير من الذنب الكثير من الصراخ |
Die Schuldgefühle, die mich ewig plagten, finden nun ein Ende. | Open Subtitles | أستطيع أن أشعر بذلك فعلا.. لقد تحررت من الذنب الذي كان يعذب ضميري لمئات السنين |
Du kannst alles, was du angestaut hast, deine Ängste, deine Schuldgefühle einfach wegwischen. | Open Subtitles | وأي شيء قد أرتكبتيه مثل القلق والندم أو الذنب فقط دعى ذلك يٌزال |
Irgendwann wurde mir klar, es waren alles nur Schuldgefühle. | Open Subtitles | ثمّ في وقتٍ ما أدركت أن كل الأمر عن الذنب |
Es ist immer interessant, wenn unterdrückte Schuldgefühle hochkommen. | Open Subtitles | من المثير دائماً أن تجد الذنب المكبوت يحاول مقاومة كبتك له |
Wenn Schuldgefühle ein Symptom sind, dann ist es durch die Krankheit verursacht, nicht durch einen Gedankengang. Und es müsste neu sein. | Open Subtitles | إن كان الذنب من الٔاعراض فسببه المرض وليس طريقة التفكير |
Es gibt da Hoffnung und dann gibt es da Schuldgefühle, und glaube mir, ich kenne den Unterschied. | Open Subtitles | هناك الأمل و هناك الذنب صدّقيني أنا أعرف الفرق |
Schuldgefühle soll ich also haben? | Open Subtitles | لذا أنت ستعملين على أن أكون من هذا القبيل مع الشعور بالذنب |
- Dann bekomme ich Schuldgefühle. Und die bin ich so leid! | Open Subtitles | اشعر بالذنب, لقد تعبت من كثرة الشعور بالذنب انا فعلا متعبة |
Kannst du die Schuldgefühle noch ein Weilchen sein lassen, bitte? | Open Subtitles | هلا توقفت عن اشعاري بذنب الرحيل لمدة قليلة ، من فضلك ؟ |
Ich habe keine Schuldgefühle. Ich habe versucht, sein Leben zu retten. Er wollte nicht gerettet werden. | Open Subtitles | ليس لديّ تأنيب ضمير، فقد حاولت انقاذ حياته، ولكنه آبى |
Ich habe weder Interesse, die Familie zu vereinen, noch deine Schuldgefühle wegen des Unfalls zu lindern. | Open Subtitles | انا لا اهتم بلم شمل العائلة ولا أيضا محاولة تخفيف ذنبك لموت أبي |
Mich plagen Schuldgefühle, weil ich so unverschämt viel Geld verdiene, während so viele Menschen nichts haben. | Open Subtitles | أشعر بالذنب يلتهمني بسبب كميّة المال التي أجمعها بينما الكثير من الناس لا يملكون شيئاً |
Er kennt keine Gnade, keine Schuldgefühle und keine Angst, und er wird um nichts in der Welt aufgeben, bevor Sie tot sind! | Open Subtitles | هو لا يشعر بالشفقة أو الندم أو الخوف وهو بالتأكيد سوف لن يتوقف، أبداً، حتى تموتي |
Schuldgefühle könnten Vorteile bringen. | Open Subtitles | سوف يشعرون بتأنيب الضمير الهائل، مِن شأن ذلك أن يكون مُثمراً للغاية. |
Vergleiche mit normaler, vorübergehender Betrübtheit kann bei Depressiven Schuldgefühle auslösen. | TED | مقارنة ما يشعر به مريض الإكتئاب بالشعور الطبيعي المؤقت بالحزن قد يجعل المصاب يشعر بالذنب من حاله. |
Sie sind ein guter Vater, haben aber wegen Ihrer Abwesenheit Schuldgefühle. | Open Subtitles | أنت أب مثالي , لكنك تشعر بالذنب في الوقت الذي تقضيه بعيدا عن البيت |
- Die Schuldgefühle sind ansteckend. | Open Subtitles | يا إلهي، إنها عدوى منتشرة أنتِ تشعرين بالذنب أيضاً |
Wenn du deinen Dad und deine Schwester versetzt, kriegst du nur wieder Schuldgefühle. | Open Subtitles | لا، لا، لا التخلي عن والدكِ وشقيقتكِ سيعيد لكِ شعوركِ بالذنب ثانية |
Denk dran, zeig keine Schuldgefühle, hörst du mich? | Open Subtitles | لاتظهر أيّ شعور بالذنب أتسمعني ؟ |
Der Kerl hatte Schuldgefühle. | Open Subtitles | الرجُل كان لديه شعوراً بالذنب |