ويكيبيديا

    "schwer für dich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صعب عليك
        
    • صعباً عليك
        
    • يصعب عليك
        
    • قاسي عليك
        
    • قاسٍ عليك
        
    • صعب عليكِ
        
    • صعباً بالنسبة لك
        
    • صعب إلى
        
    • صعبا عليك
        
    • صعباً عليكَ
        
    • صعباً عليكِ
        
    • من الصعب عليك
        
    Daß sich Dad verabredet, ist gut, aber schwer für dich. Open Subtitles من الجيد أن والدك يواعد نساء الآن. هو فقط صعب عليك.
    Ja, hättest du, aber es ist sicher schwer für dich ehrlich zu sein. Open Subtitles يا, كان يجب لكنى اعتقتد ان ذلك صعب عليك ان تثق فى احد
    Es muss schwer für dich gewesen sein, Open Subtitles أعلم بأنه كان صعباً عليك لتقديم جثتها للبلاط
    Warum ist es so schwer für dich zu glauben, dass er das Richtige tun wird? Open Subtitles لماذا يصعب عليك الأمر لتصدق أنه سيقوم بالشيئ الصحيح ؟
    Ich verstehe dass es schwer für dich ist, Hilfe anzunehmen. Open Subtitles اعرف، انه قاسي عليك لتقبل المساعدة.
    Das muss wirklich schwer für dich sein. Open Subtitles لابدّ وأنه قاسٍ عليك.
    Es war sicher schwer für dich, zu verstecken wer du bist. Open Subtitles إيميلي ، لاشك أن الوضع صعب عليكِ في إخفاء حقيقتك
    (Mrs. Hughes) Es war wohl schwer für dich, als Ivy gestorben ist. Open Subtitles نعم، لا بُد أن ذلك كان صعباً بالنسبة لك عندما توفيت "آيفي"
    Tutmir Leid, dass es Joey war, Vince. Das istbestimmt schwer für dich. Open Subtitles أنا آسفة أنه كان إبنك يا فنس لابد أن الأمر صعب عليك.
    Ich weiß, dass es schwer für dich war, mit meinem Problem fertig zu werden. Open Subtitles اعرف ان هذا كان صعب عليك ايضاً انا اقصد مشكلتى
    Das ist schwer für dich, weil du gerne alles gleich in Ordnung bringst. Open Subtitles أعرف بأن هذا سيكون صعب عليك, لأنك تحب إصلاح الأمور بسرعة, لكن...
    Es war schwer für dich, dich anzupassen und Freunde zu finden. Open Subtitles لقد كان صعب عليك التأقلم والحصول على أصدقاء
    Ich weiß, das ist schwer für dich, aber das was gestern passiert ist, darf nicht wieder passieren. Open Subtitles أعرف بأن هذا صعب عليك ولكن الذي حصل البارحه لا يجب أن يحصل مره أخرى
    Zu uns. Hör zu... es war sicher schwer für dich... aber solche Dinge darf man nicht manipulieren. Open Subtitles إسمع ، اعلم ان الامر صعب عليك ، لكنك تحاول السيطره على اشياء لم يكن مقدر لها السيطره
    Ich weiß, dass das sehr schwer für dich sein muss. Open Subtitles أعلم بأنَّ هذا قد يكون صعباً عليك
    Ich weiß, das muss schwer für dich gewesen sein. Open Subtitles أعرف أن هذا صعباً عليك بالتأكيد يا "دان".
    Ja, das muss schwer für dich sein. Open Subtitles آجل، لابد وأن يكون ذلك صعباً عليك
    Warum ist es so schwer für dich zuzugeben dass dir Bruder Sam wichtig ist? Open Subtitles لماذا يصعب عليك أن تعترف بأنه يهمك أمر الأخ سام ؟
    Es muss schwer für dich sein, sie so zu sehen. Open Subtitles لا بد أنه قاسي عليك رؤيتهم هكذا.
    Das muss schwer für dich sein, mit sowas zu leben. Open Subtitles لابد بأن هذا صعب عليكِ .. التعايش مع هذا
    Das war schwer für dich. Open Subtitles لقد كان الأمر صعباً بالنسبة لك
    War es schwer für dich, mich die ganze Zeit nicht zu sehen? Open Subtitles هَلْ وَجدتَه a صعب إلى حدٍّ ما ذَهبَ كُلّ هذا الوقتِ بدون رُؤيتي؟
    Ich weiß ich arbeite viel... und ich weiß das es schwer für dich ist, zu Hause rumzuhängen, seit deinem Autounfall. Open Subtitles أعلم أنني كنت أعمل كثيرا وأنا أعلم أنه كان صعبا عليك تواجدك في المنزل منذ حادثة سيارتك
    Wieso ist es so schwer für dich, dir von jemand anderem helfen zu lassen? Open Subtitles -لمَ يكون صعباً عليكَ السماح لشخصٍ آخر بمساعدتكَ؟ -حسناً، الأمر ليس عن هذا
    Es wird schwer für dich. Sei stark! Open Subtitles هذا سيكون صعباً عليكِ,ابقي قوية.
    Es wäre schwer für dich, mich zu lieben, wenn du tot bist. Open Subtitles من الصعب عليك أن تحبني عندما تكون ميتاً. أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد