ويكيبيديا

    "schwierige entscheidungen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • القرارات الصعبة
        
    • الخيارات الصعبة
        
    • اتخاذ قرارات صعبة
        
    Es müsste jemand sein, der schwierige Entscheidungen treffen kann und sich Open Subtitles أحتاج لأن اختار رئيس لهذه اللجنة , شخص ما يستطيع إتخاذ القرارات الصعبة
    Ab und zu muss man schwierige Entscheidungen treffen, um das Allgemeinwohl zu sichern. Open Subtitles عادة القرارات الصعبة يتم إتخاذها من أجل المصلحة العامة
    Na ja, man erwartet viele schwierige Entscheidungen von Ihnen. Open Subtitles حسـناً , سوف يطلب منك إتخاذ العديد من القرارات الصعبة
    „Schwierige Entscheidungen“ für den IWF zu Griechenland News-Commentary صندوق النقد الدولي و"الخيارات الصعبة" بشأن اليونان
    Diese disparaten Situationen brachten nicht nur für das Flüchtlingsamt der Vereinten Nationen, sondern auch für die übrigen humanitären Hilfsorganisationen Dilemmas und schwierige Entscheidungen mit sich. UN وقد أثارت هذه الحالات غير المتكافئة معضلات، وتطلبت اتخاذ قرارات صعبة لا بالنسبة لوكالة الأمم المتحدة للاجئين فحسب ولكن أيضا بالنسبة للمجتمع الإنساني الأوسع.
    die schwierige Entscheidungen werden treffen müssen. TED وسيكون عليهم إتخاذ بعض القرارات الصعبة
    Ich traf schwierige Entscheidungen, um einen Bankrott zu vermeiden. Open Subtitles - أنا آسف , لم أقصد التقليل من احترامك لقد اتخذت بعض القرارات الصعبة جداً جداً حتى أتجنب هذا
    schwierige Entscheidungen stehen an. Open Subtitles جيد لقد اتخذت بعض القرارات الصعبة
    Wir müssen schwierige Entscheidungen treffen. Open Subtitles نحن مضطرّين على إتخاذ القرارات الصعبة
    Anstatt einer Quelle von Qual und Furcht werden schwierige Entscheidungen zu kostbaren Gelegenheiten für uns, um das Besondere am Menschsein zu feiern: dass uns die Gründe, die entscheiden, ob unsere Wahl richtig oder falsch ist, manchmal ausgehen. Hier, wo es um harte Entscheidungen geht, haben wir die Macht, Gründe für uns selbst zu erschaffen, um die einzigartigen Menschen zu werden, die wir sind. TED وبعيدًا عن كونها مصادر فزع وعذاب، فإن الخيارات الصعبة فرص ثمينة بالنسبة لنا للاحتفال بما هو مميز بشأن حال الإنسان أن الأسباب التي تحكم خياراتنا مثل الصواب أو الخطأ تنتهي أحيانًا، وهي هنا، في فضاء الخيارات الصعبة، أننا نملك القوة لخلق الأسباب من أجل أنفسنا كي نصبح الأشخاص المميزين الذين نحن عليهم.
    Einen solchen Weg bringt man nicht ohne schwierige Entscheidungen hinter sich. Open Subtitles رحلات من هذا النوع لا تدار من دون اتخاذ قرارات صعبة
    Wir verstehen, dass es schwierige Entscheidungen gibt. Open Subtitles نعرف أن سيتوجب علينا اتخاذ قرارات صعبة
    Die Ausdehnung der „weichen“ ägyptischen Macht hängt davon ab, ob seine erste demokratisch gewählte Regierung unter Präsident Mohammed Mursi schwierige Entscheidungen treffen und einen innenpolitischen Konsens erzielen kann. Ein Erfolg beim Aufbau einer effizienten Staatsführung wäre ein Vorbild, das viele Nachbarländer zumindest teilweise nachahmen würden. News-Commentary وسوف يتوقف توسع قوة مصر الناعمة على قدرة أول حكومة منتخبة ديمقراطياً هناك، بقيادة الرئيس محمد مرسي، على اتخاذ قرارات صعبة وصياغة وتشكيل الإجماع الداخلي. والنجاح في إقامة حكم فعّال كفيل بتأسيس نموذج قد تسعى العديد من الدول المجاورة لمصر إلى محاكاته، ولو جزئياً على الأقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد