Und eines der schwierigsten Probleme ist, wenn die Menschen schon eine Vorstellung davon haben, wie alles funktioniert, ist es ziemlich schwierig, diese zu ändern. | TED | وأنة من أصعب الأشياء، هو أنة عندما يكون لدى الناس أفكار مُسبقة حول كيفية عمل الأشياء، فإنة من الصعب تحويل تلك الأفكار. |
Eine der schwierigsten Lektionen für einen Arzt... ist es zu lernen, Prioritäten zu setzen. | Open Subtitles | الطبيب يتلقاها التي الدروس أصعب من يستحقها لمن الأولوية يعطي كيف يتعلّم أن |
Die Beiträge der Vereinten Nationen zu diesem Schutz stellen möglicherweise ihre gewichtigsten, aber auch die am schwierigsten zu erzielenden Errungenschaften dar. | UN | ولذلك، فإن النجاح في هذا المسعى هو من أصعب أشكال النجاح. |
Es ist ein Anfang. Die ersten Schritte sind oft die schwierigsten. | Open Subtitles | الخطوات الأولى غالبا ما تكون تلك الصعبة الأكثر يا مولاي. |
Künstler erzählen auch davon, wie einige ihrer stärksten Arbeiten aus Bereichen ihres Lebens entstehen, die am schwierigsten sind. | TED | الفنانين أيضا يتحدثون كيف أن بعض أقوى أعمالهم استوحوها من نواحي الحياة الصعبة. |
Aber wir wollen nur die schwierigsten mathematischen Probleme, die wir finden können, und wir suchen solche, deren Lösung die mit einem Wow-Faktor einhergehen. | TED | ولكن نحن لا نريد فقط أي مشكلة رياضيات ، نريد الاصعب التي يمكن العثور عليها، و نحن نريد تلك التي إذا حللناها ، هناك قليلا من عامل النجاح الباهر. |
Die Sache in der Mitte ist am schwierigsten zu erlangen. | TED | إذن فهذا يضع الأمر في المنتصف كعمودٍ طويل، الأمر الأصعب وصولًا إليه: |
Vom Gewicht her natürlich nicht, aber das, was am schwierigsten zu lesen ist. | Open Subtitles | اقصد ليس صعبا ولكنه اصعب شيء تستطيع ان تقرأه |
Weißt du, die einfachsten Dinge im Leben sind oft die schwierigsten. | Open Subtitles | أتعرفين، أكثر الأمور المُستحقّة في الحياة تكون غالباً أكثر صعوبة. |
Schlussendlich ist etwas vom schwierigsten für uns alle, herauszufinden, was andere Menschen denken und fühlen. | TED | فكما نعلم، من أصعب الأمور علينا جميعا أن نتوصل إلى ما يفكر أو يشعر به الآخرون. |
Aber einige der schwierigsten Hürden waren die technischen. | TED | ولكن بعض أصعب العقبات كانت تلك التقنية. |
Also suchte ich in dem Buch nach dem schwierigsten Trick, und das war dieser. | TED | لذا ألقيت نظرة على الكتاب بحثا عن أصعب الخدع وهذه هي |
Sie befähigt uns, die schwierigsten Fragen zu stellen. Die besten Fragen sind die, welche die größte Unsicherheit schaffen. | TED | وقد مكننا من معالجة حتى أصعب الأسئلة. أفضل الأسئلة هي تلك التي تخلق أكبر ريبة. |
Die richtige Dosierung für Kinder ist eine der schwierigsten. | TED | أحد أصعب مجموعات المرضى الذين يمكن تحديد الجرعة لهم هم الأطفال. |
Aber es fühlt sich richtig für mich an, denn die schwierigsten Momente unseres Lebens verändern uns mehr als jedes Ziel, das wir erreichen könnten. | TED | لكنني أشعر بالرضا التام؛ لأن أصعب لحظات حياتنا تُغيّرنا أكثر من أي هدف قد نحققه. |
Ich möchte Euch gerne jemanden vorstellen ... einen loyalen und hingebungsvollen heiligen Krieger ... ein wahrer Gläubiger, und meine rechte Hand, in meinen schwierigsten Kämpfen. | Open Subtitles | أريد أن أعرّفكم بمجاهد وفيّ ومتفانٍ مؤمن حقّ، وساعدي الأيمن في جميع معاركي الصعبة |
In jeder Art von verdeckter Operation... ist es eine der schwierigsten Herausforderungen... | Open Subtitles | في أيّ نوع من العمليات العسكرية السرية إحدى التحديات الصعبة هو استخدام معلومات من المفترض بألا تكون لديك |
Eine unser schwierigsten Aufgaben... ist zu lernen, wir selbst zu sein. | Open Subtitles | أحد تلك الأمور الصعبة التي نقوم بها على الإطلاق هى أن نتعلم أن نكون أنفسنا |
Die erste Sprosse ist am schwierigsten. | Open Subtitles | هذه الاولى الاولى دائما هى الاصعب |
Wir haben den schwierigsten Teil des Bergs gemeistert. | Open Subtitles | نحنُ نكبح الجزء الأصعب في الجبل |