Wir schworen, dass keine Mädchen mehr in Cafaus geopfert werden. | Open Subtitles | قد أقسمنا أنه لا مزيد من الفتيات من نفر000 سوف يقدموا قربانا لآلهة كافوس0 هذه هى اللحظة0 |
Wir schworen ihm wenn er einen Strafzettel bekommt, würden wir ihm das Auto wegnehmen. | Open Subtitles | أقسمنا أنه لو حصل على مخالفة واحد، فسنأخذ تلك السيارة منه. |
Meine Leute und ich schworen einen Eid, den wir nicht brechen werden. | Open Subtitles | أنا ورجالي أقسمنا قسم بأننا لا ننوي التنازل |
Der Letzte dreier Brüder, die einen Eid schworen, den Gral zu finden und zu bewachen. | Open Subtitles | الأخ الأخير من ثلاثة أخوة أقسموا أن يعثروا على الكأس و يقوموا على حمايته |
Extremisten, hauptsächlich aus der Armee, schworen, ihn dafür zu töten. | Open Subtitles | المتطرفون، وهم في الغالب من الجيش أقسموا على الإنتقام بقتله |
Mein Vater, sein Vater und dessen Vater schworen zwei Jahrhunderte lang, den Teekessel zu finden und für immer zu verstecken. | Open Subtitles | والدي ، و والده و والده لقرنين أقسموا أن يعثروا على إبريق الشاي ويخفوه للأبد |
Vor vier Jahren schworen Sie, dass sie neun Stunden vor der Einweisung aß. | Open Subtitles | وأقسمت منذ أربع سنوات أنها أكلت قبلها بتسع ساعات |
Die Götter besiegelten den Handel mit feierlichen Eiden und schworen, der Baumeister würde in Asgard keinen Schaden erleiden. | TED | ختم الأسياد الاتفاق باليمين المقدّس وأقسموا أنّ البنّاء لن يتعرّض لأيّ أذىً في أزغارد. |
Sie wünschen genau die Art von Zeitmanipulation zu unternehmen, die wir zu verhindern schworen. | Open Subtitles | إنك تشاء الانخراط في التلاعب بالزمن الذي أقسمنا على منعه |
Wir schworen, die Fragen nur Raju zu geben und sie selbst nicht anzusehen. | Open Subtitles | أقسمنا أن نحضر الأوراق من أجل (راجو) فقط و لن ننظر إليها |
Wir schworen, dass das nicht mehr passiert. | Open Subtitles | أقسمنا ألا نسمح بحدوث ذلك مجدداً. |
Wir schworen, alles zu tun, damit der Hohepriester Imhotep niemals zurückkehrt. | Open Subtitles | ولقد أقسمنا أن نمنع الكاهن الأكبر (إمحتب) من أن يحيا مرة أخرى |
Wir schworen, wir würden niemals... | Open Subtitles | ...لقد أقسمنا أننا لن نقوم |
- Wir schworen einen Eid. | Open Subtitles | "لقد أقسمنا.. |
Wie sie für meinen Tod beteten und schworen, mich zu begraben und nie wieder einen Spanier auf den Papstthron zu lassen. | Open Subtitles | كيف كانوا يصلون من أجل موتي و أقسموا أن يدفنوني و لن يكون هنالك على عرش الباباوي من العرق الأسباني أبداً |
Sie alle schworen, für mich zu töten. | Open Subtitles | جميع الذين أقسموا أنّهم سيقتلوا في سبيلي؟ |
schworen, sich niemals einzumischen. | Open Subtitles | وقد أقسموا على ألّا يتدخلوا أبداً |
Ängstlich davor, zu Aussenseitern zu werden, schworen sie sich einen Pakt der Geheimhaltung ... | Open Subtitles | "وخشية أن ينبذهم المجتمع أقسموا على كتم الأمر سراً" |
schworen sie, die Menschheit zu beschützen? | Open Subtitles | -وقد أقسموا على حماية البشرية بأسرها؟ |
- Sie schworen einen Eid auf den König. | Open Subtitles | - لقد أقسموا تجاه الملك - الملك الحقيقي |
Und die Frauen schworen sich, das Geheimnis zu bewahren. | Open Subtitles | وأقسمت النسوة على حفظ السر |
Und sie alle schworen nicht zu verraten, wo sie es taten. | Open Subtitles | وأقسموا جميعاً على ألّا يبوحوا بمكانه |