Das war Scott Fischer, Rob Hall, Andy Harris, Doug Hansen und Yasuko Namba. | TED | هذا سكوت فيشير روب هال آندي هاريس دوغ هانسين و ياسوكو نامبا |
Wenn Sie den Frieden lieben, bringen Sie dies bitte nach England zu Mr. Scott Blair. | Open Subtitles | ,ان كنت تحب السلام , فارجوك خذ هذه الى انجلترا الى مستر سكوت بلير |
Ich sage Ihnen was, Scott. Dieses kleine Land ist in Bewegung. | Open Subtitles | اريدك ان تعرف شيئا , سكوت هذه البلد الصغيره تتقدم |
Sogar Ms. Scott versteht, dass man ohne Kinder und unverheiratet nicht als beschädigte Ware gilt. | Open Subtitles | حتى السيدة سكوتي تفهمت الأمر كونك أبتر و غير متزوج لا تجعلك تضرر بالناس |
Scott glaubt, er könne es benutzen um Widerstandsgruppen zu kontaktieren, vielleicht auch Signale zwischen den Skitter zu stören. | Open Subtitles | سكون يظن أنه بإمكانه أن يستخدمه ليتصل بمجموعات المقاومة و ربما صد الاشارات بين القافزات |
Sie dürfen gehen. Agent Scott fährt Sie wieder zur UNO zurück. | Open Subtitles | بإستطاعتك الإنصراف العميل سكوت سوف يصحبك إلى مبنى الأمم المتحده |
Scott Talbott ist Chief-Lobbyist für Financial Services Roundtable... eine der mächtigsten Gruppen in Washington... die fast alle der weltgrößten Finanzunternehmen vertritt. | Open Subtitles | سكوت تالبوت هو كبير الجماعة الضاغطة فى المائدة المستديرة للخدمات المالية و هى واحدة من أقوى الجماعات فى واشنطن |
Sind Sie sicher Lt. Scott ist der Einzige, der infiziert wurde? | Open Subtitles | هل أنت متأكده أن ملازم سكوت الوحيد الذى إصيب بالعدوى |
Ich habe Scott an sich versprochen, dass ich bei Wade aufhöre. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد وعدت سكوت بأنني سأستقيل من الرامر جامر |
Ja, das ist Scott, im Bett mit einer Frau, aber man kann ihr Gesicht nicht sehen. | Open Subtitles | نعم , هذا هو سكوت في السرير مع امرأة لكن لا نستطيع أن نرى وجهها |
Er sagte, Sie standen außerhalb des Gebäudes, um Mitternacht, kurz bevor Scott getötet wurde. | Open Subtitles | فقد قال انك كنت تقفين خارج المبنى في منتصف الليل قبل مقتل سكوت |
Wenn Scott einen Weg findet, um Mason zu retten, bekommst du keine weitere. | Open Subtitles | إذا شخصيات سكوت وسيلة ل حفظ ميسون، فإنك لن تحصل على آخر. |
Aber Scott ging es nicht um die Gleichstellung der Geschlechter, oder? | Open Subtitles | لكن سكوت كان لا يهتم بالمساواة بين الجنسين، اليس كذلك؟ |
Scott nahm Ihnen die Solistin, also infizierten Sie ihn und machten noch schlimmer weiter. | Open Subtitles | وقمت بالخروج معهم سرق سكوت المغنية المنفردة الخاصة بكم لذلك نقلت لهم العدوى |
Wollen Sie mir damit sagen, dass Sie nicht wussten, dass Scott Liz abwarb? | Open Subtitles | هل تقولين لي أنك لا تعرفين أن سكوت كان يسرق ليز منكم؟ |
Okay, selbst wenn Scott wollte, dass Liz beitritt, wäre ihr das nicht möglich gewesen. | Open Subtitles | حسنا، حتى لو أراد سكوت ان يظم ليز لا يمكنها أن تفعل ذلك |
Scott Page: Anhand von Modellen können wir effizientere Institutionen und Richtlinien entwerfen. | TED | سكوت بايج: النماذج تساعدنا على تصميم سياسات ومؤسسات أكثر فاعلية. |
Scott Klemmer: Bush nahm also an, dass man zukünftig eine Kamera mitten auf der Stirn tragen würde. | TED | سكوت كلامير: لذا فبوش قد تخيل أنه في المستقبل، سترتدي كاميرا في منتصف جبهة رأسك. |
Wie ich gehört habe, verlässt du morgen die Stadt und lässt Dana Scott für dich einspringen. | Open Subtitles | كيف أستطيع مساعدتك ؟ أنا أتفهم بأنك سوف تغادر المدينة في الغد و سوف تضع دانا سكوتي محلك |
Scott Gregorio braucht noch 3 Home Runs und hat 4 Spiele Zeit. | Open Subtitles | سكوت جريجوريو ضمن ثلاثة إكمالِ دورة - بأربع ألعابِ تَركتْ للِعْب. - سكوتي! |
Mademoiselle Scott, Mademoiselle Scott... Nein, Miss Scott, | Open Subtitles | آنسة سكوت , آنسة سكوت لا يا آنسة سكون |
Oder mit den Worten von F. Scott Fitzgerald: "Indes der Mond höher und höher stieg, sanken die Häuser ins Wesenlose zurück, und vor mir zeichnete sich allmählich die alte Insel ab, die einst vor den Augen holländischer Seefahrer eine schellende grüne Büste der neuen Welt." | TED | أو عبر كلمات "ف. سكات فيزقارلد" ، " كلما ارتفع القمر أكثر الى السماء، تبدأ البيوت الغير مهمة في الاتخفاء عن الأنظار حتى بدأت تدريجيا أستوعب الجزيرة القديمة و التي جذبت يوما من الأيام أعين البحارة الهولنديين، الأرض الخضراء الناضرة للعالم الجديد". |