ويكيبيديا

    "sehr nett von" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لطف
        
    • من اللطيف
        
    • لطفٌ
        
    • عطف
        
    • كرم
        
    • لطيف جدا
        
    • من كرمك
        
    Das ist sehr nett von Ihnen. Danke. Open Subtitles هذه تعليمات المراقب هذا لطف منك, شكرا لك
    Das ist sehr nett von Ihnen. Werden Sie den Wagen mitbringen? Open Subtitles . هذا لطف منك بالمناسبة ، هل ستحضر السيارة معك ؟
    Danke, dass ich zu dir kommen durfte. Das war sehr nett von dir. Open Subtitles شكراً للسماح لي بالقدوم إلى هنا أنا أقدر ذلك، إنه لطف كبير منك
    Darum war es sehr nett von euch, meine ersten Augenblicke hier... so glücklich und angenehm... zu machen. Open Subtitles فقد كان من اللطيف منكم... أن تجعلوا لحظاتي الأولى هنا... دافئة و ممتعة...
    Das ist... Das ist sehr nett von Ihnen. Danke, mir geht es gut. Open Subtitles هذا لطفٌ كبيرٌ منكِ شكراً لكِ، أنا على ما يرام
    Das ist sehr nett von Ihnen, aber ich hab leider schon andere Pläne. Open Subtitles هذا عطف منك لكن للأسف لدي خطط أخرى
    sehr nett von Ihnen, uns Hilfe anzubieten, aber ich schaffe das schon. Danke. Open Subtitles يـا له من كرم منك أن تعرض المسـاعدة، لكنّي أستطيع المضي قدماً، شكراً لك
    - Danke sehr, Frederick. - Das ist sehr nett von dir, Frederick. Open Subtitles أشكرك ، يا فريدريك إن ذلك لطيف جدا ، يا فريدريك
    Das ist alles wirklich sehr nett von euch. Open Subtitles هذا لطف منكما فأنا لا أعرف أحداً بالبلدة
    Eugene, es ist wirklich sehr nett von dir, aber ich glaube nicht, dass mir dass den Bus in die Stadt bezahlen würde, ganz zu schweigen von einem Flug nach Sidney. Open Subtitles هذا لطف شديد منك يا يوجين لكن لا أظن أنها تساوي ثمن تذكرة حافلة دعك من ثمن رحلة الطائرة لاستراليا
    Das ist sehr nett von dir, Rai, aber ich nehme das Gästezimmer. Open Subtitles هذا لطف منك رايموند لكن سأنام في الغرفة الإضافية
    Das ist sehr nett von Ihnen, aber ich bin nicht die schönste Frau auf der Welt. Open Subtitles هذا لطف منك , لكنني لست أجمل أمرأة في العالم
    Ich meine, das ist sehr nett von dir gesagt, Judy. Open Subtitles أَعْني، هذا لطف للغاية منك ان تقوليه ، جودي.
    Weißt du, das ist sehr nett von dir, aber mir ist eiskalt hier draußen. Open Subtitles أتعرف ماذا ؟ هذا لطف منك، لكني أتجمد من البرد هنا
    Nun, das ist sehr nett von Mom, aber es ist... nicht wirklich in Zuhause ohne dass meine Mädchen dort herumtrampeln. Open Subtitles حسنا هذا لطف كبير من أمك ولكنه ليس منزلي بدون أن تكون فتياتي هناك
    Ich arbeite viel in der Bar, und... das wär sehr nett von Ihnen. Open Subtitles لأني أعمل كثيراً في الحانة. ـ سيكون هذا لطف منكِ، أجل ـ أأنت موافق؟
    Du hast dich überhaupt nicht verändert! Das ist sehr nett von dir. Open Subtitles ـ يا إلهي، إنّكِ لم تتغيري أبداً ـ هذا لطف منكِ لقول هذا
    Das ist nicht sehr nett von dir. Open Subtitles ليس من اللطيف قول ذلك لي من مسافة، الآن
    Das war sehr nett von dir. Open Subtitles لقد كان ذلك لطفٌ منك
    Das ist sehr nett von Ihnen, aber ich hab leider schon andere Pläne. Open Subtitles هذا عطف منك لكن للأسف لدي خطط أخرى
    Eine Million, sehr nett von Mr. Peabody, was? Open Subtitles مليون دولار "هذا كرم بالغ من السيد "بى بـادى
    Das ist sehr nett von dir, Mitchell, aber willst du es hier machen? Open Subtitles ذلك لطيف جدا ميتشل لكن هل تريد أن تقوم بالأمر هنا؟
    - Das ist sehr nett von Ihnen, Mr. Pennyworth, aber... Open Subtitles أوه , هذا من كرمك سيد ( بينيوورث) , ولكن .. لا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد