ويكيبيديا

    "sehr wichtige" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • مهم جداً
        
    • مهمة جدا
        
    • مهمة جداً
        
    • بالغة الأهمية
        
    • مهم جدا
        
    • غاية الأهمية
        
    • مهمة للغاية
        
    • مهم للغاية
        
    • عالية الأهمية
        
    • غاية الاهمية
        
    • هام جدا
        
    • هامة للغاية
        
    • هاما للغاية للعملات
        
    Man schaut einem Möhrensamen nicht auf die gleiche Weise ins Auge wie einem Panda, aber es ist eine sehr wichtige Vielfalt. TED إنك لا تحدق إلى بذور الجزر تماما كما تحدق إلى أعين دب الباندا ولكنها نوع مهم جداً
    Dann ist das aber eine sehr wichtige Woche für Sie, nicht? Open Subtitles لذا هذاأسبوع مهم جداً بالنسبة لك ، أليس كذلك؟
    In ein paar Stunden wird Shirin Neshat, meine Freundin aus dem Iran, die eine sehr wichtige Künstlerin für uns ist, mit ihnen sprechen. TED في ساعات قليلة، شيرين نشأت، صديقتي من إيران و التي هي فنانة مهمة جدا بالنسبة لنا وسوف تتحدث اليكم.
    Idealerweise, aber du beherbergst sehr wichtige Informationen, und man muss sehr behutsam mit dir umgehen. Open Subtitles مبدئياً ، لَكنَّك قطعة مهمة جداً مِنْ المخابراتِ ويتوجب ان تتمتع بعنايه وحماية فائقه
    Es gibt sehr wichtige militärische und... wirtschaftliche Fragen, die beantwortet werden müssen, und... Open Subtitles لأنه هناك مسائل عسكرية و... واقتصادية بالغة الأهمية التي يجب معالجتها، و...
    Es könnte am Wein liegen, aber ich muss dir eine sehr wichtige Frage stellen. Open Subtitles ، قد يكون هذا الحديث بسبب الخمر، ولكن لدى سؤال مهم جدا لك
    Dann hat man bemerkt dass sie eine sehr wichtige Funktion hatten. TED فلاحظ الناس أنه كانوا يقومون بشيء في غاية الأهمية.
    Das ist eine sehr wichtige Botschaft von der Biomechanik und der Robotik an die Neurowissenschaft, die besagt: Unterschätzt nicht, wieweit der Körper die Fortbewegung unterstützt. TED وأعتقد أن هذه رسالة مهمة للغاية الميكانيكا الحيوية والروبوتات إلى علم الأعصاب والتي تشير إلى عدم التقليل من شأن الجسم المساعد على الحركة.
    Aber ich denke sie tun sehr wichtige Arbeit. TED و لكنى أعتقد أنهم يقومون بعمل مهم للغاية.
    Dann ist das aber eine sehr wichtige Woche für Sie, nicht? Open Subtitles حسناً إذن، هذا أسبوع مهم جداً بالنسبة لك، أليس كذلك ؟
    Die Besucherzahlen sind rückläufig und dem Franchise fehlt es an Persönlichkeit also muss ich dir eine sehr wichtige Frage stellen und du musst verdammt nochmal 100 Prozent ehrlich zu mir sein, okay? Open Subtitles جمهورنا في تدني ونحتاج ضخ دماء جديدة عليّ أن أطرح عليك سؤال مهم جداً وينبغي عليك مصارحتي بكل صدق
    Bevor du uns für diese Mission einträgst, möchte ich unserem Freund eine sehr wichtige Frage stellen. Open Subtitles قبل أن تشارك في هذه المهمة أريد ان أسئل صديقنا هنا سؤال مهم جداً
    Ich bin hier, weil ich eine sehr wichtige Botschaft habe. Ich denke, dass wir den wichtigsten Faktor für Erfolg gefunden haben. TED أنا هنا لأنني أحمل لكم رسالة مهمة جدا أعتقد أننا وجدنا أهم عامل من عوامل النجاح
    Wir haben eine sehr wichtige Lieferung und müssen wissen wer noch darüber bescheid weiß. Open Subtitles ولدينا توصيلة مهمة جدا وعلى وشك ان تسلم ، لذا لا بد ان نعرف من غيرك يعرف بها.
    Dies ermöglicht mir, eine sehr wichtige Idee über Design vorzustellen: Designer sind die größten Synthesizer der Welt. TED وهذا يتيح لي تقديم فكرة مهمة جداً حول التصميم. المصممين هم أكبر المصنّعين في العالم.
    Weißt du, ich habe nämlich sehr, sehr wichtige Neuigkeiten, die ich mit dir besprechen will. Open Subtitles حسناً، لأني أحمل أخبار ...بالغة الأهمية ويجب مناقشتها
    Gewalttätiger Widerstand und gewaltloser Widerstand haben eine sehr wichtige Sache gemeinsam; sie sind beide eine Form von Theater, das ein Publikum für sein Anliegen sucht. TED مقاومة عنيفة والمقاومة اللاعنفية شيء واحد مهم جدا مشترك ؛ وكلاهما نموذج للمسرح تسعى لحضور جمهور لقضيتهم.
    Diese Länder haben den Schritt von der Leistung für wenige zur Leistung für alle gemacht, eine sehr wichtige Lektion. TED لقد تجاوزت تلك الدول مرحلة توفير الإنصاف للبعض فقطإلى مرحلة توفير التفوق للجميع. وهو درس في غاية الأهمية.
    Das ist eine sehr wichtige Grafik der Evolution unseres Energiesystems. TED هذه صورة مهمة للغاية لتطوّر أنظمة طاقتنا.
    Ich habe eine sehr wichtige Entscheidung getroffen: Open Subtitles لدى قرار مهم للغاية فانا سأنتقل
    June, wenn sich mich jetzt nicht durchstellen, werd ich die Präsidentin wissen lassen, dass Sie die jenige waren, die mir nicht erlaubt hat, der Präsidentin sehr wichtige Informationen mitzuteilen. Open Subtitles (جون) ، لو لم تصليني بها أريد أن أتأكد أن الرئيسة تعلم ذلك ستكونين أنتِ من لم يسمح لي بتزويدها بمعلومات عالية الأهمية
    Er hat sehr wichtige Informationen gestohlen. Open Subtitles قام بسرقة معلومات في غاية الاهمية
    Frauen spielen bei diesen Initiativen eine sehr wichtige Rolle. UN وتقوم المرأة بدور هام جدا في تلك المبادرات.
    Es ist eine sehr wichtige Periode. Es ist in etwa die Hälfte der Zeitspanne, die wir als moderne Menschen auf dem Planeten verbracht haben. TED إنها فترة هامة للغاية. هي تقريباً نصف المدة منذ تطورت البشرية الى المدنية الكاملة على الكوكب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد