ويكيبيديا

    "seidenstrasse" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الحرير
        
    Von wo Ihr jetzt steht, kann man die gesamte berühmte Seidenstraße sehen. Open Subtitles من حيث تقف الآن فيمكنك أن ترى طريق الحرير المشهورة بأكملها
    Von wo Ihr jetzt steht, kann man die gesamte berühmte Seidenstraße sehen. Open Subtitles من حيث تقف الآن فيمكنك أن ترى طريق الحرير المشهورة بأكملها
    Seltsamerweise stimmt das auch mit der Länge der Seidenstraße überein. TED في التماثل الغريب، هذا هو أيضا طول طريق الحرير
    Dies ist die Seidenstraße, die das chinesische Reich mit dem römischen Reich verband. TED هو طريق الحرير الذي يربط بين الإمبراطورية الصينية والإمبراطورية الرومانية
    33 fahren über die Seidenstraße nach China, Südasien und Südostasien TED وقد ذهبت ال33 حجر الثانية الى الصين عبر طريق الحرير والى جنوب اسيا وجنوب شرقها
    Händler der Seidenstraße machten tagelange Umwege um die Schönheit unserer Frauen zu bewundern. Open Subtitles وكان تجار طريق الحرير يسلكون طرقاً ملتوية طويلة لأيام فقط ليتمتعوا بمشاهدة جمال نسائنا
    Kein Römer trafje einen chinesischen Händler, wenigstens nicht zu Beginn der Zeit der Seidenstraße. Open Subtitles ولم يقابل روماني تاجراً صينياً، على الأقل في العهد الأول لطريق الحرير.
    Das Rezept für Schießpulver kommt schließlich über die Seidenstraße in die islamische Welt, Open Subtitles انتقلت وصفة البارود في النهاية غرباً عبر طريق الحرير للعالم الإسلامي.
    Auf der Seidenstraße überlebt der Stärkere. Open Subtitles البقاء للأقوى هو الحقيقة الوحيدة على طريق الحرير
    Du predigst Frieden auf der Seidenstraße, ich lehre die Kinder in der Schule dasselbe. Open Subtitles أنت تّعظ بالسلام بين مختلف الأعراق بطريق الحرير وأنا أدرسّ السلام للأطفال من قبائل مختلفة في المدرسة
    Das Licht des Sonnenuntergangs hüllt die Seidenstraße und sogar die Stadtmauern in ein warmes Licht. Open Subtitles حين تغرب الشمس طريق الحرير بأكمله حتى جدار المدينة يصبح جد، جد دافئ
    Brüder der Seidenstraße, lasst uns unsere eigene Fahne entwerfen. Open Subtitles إخوتي على طريق الحرير ـ دعونا نرسم رايتنا الخاصة ـ رائع
    Er hat mir gesagt, dass der Krieg meine Familie getötet hat, und dass nur Frieden die Seidenstraße retten kann. Open Subtitles قال: أنّ الحرب تدمر الأسرة وفقط السلام يمكنه إنقاذ طريق الحرير
    Doch ich muss einsehen, das Schicksal der Seidenstraße obliegt nicht nur der Schutztruppe. Open Subtitles مع ذلك، عليّ أن أعترف أنّ مصير طريق الحرير لا يمكنه أن يتغير بواسطة فرقة الحماية لوحدها
    Meine Brüder der Seidenstraße, ich habe mein Möglichstes getan. Open Subtitles إخوتي بطريق الحرير أنا فعلاً قدمت كلّ ما عندي
    Auf der Seidenstraße überlebt der Stärkere. Open Subtitles البقاء للأقوى هو الحقيقة الوحيدة على طريق الحرير
    Du predigst Frieden auf der Seidenstraße, ich lehre die Kinder in der Schule dasselbe. Open Subtitles أنت تّعظ بالسلام بين مختلف الأعراق بطريق الحرير وأنا أدرسّ السلام للأطفال من قبائل مختلفة في المدرسة
    Das Licht des Sonnenuntergangs hüllt die Seidenstraße und sogar die Stadtmauern in ein warmes Licht. Open Subtitles حين تغرب الشمس طريق الحرير بأكمله حتى جدار المدينة يصبح جد، جد دافئ
    Brüder der Seidenstraße, lasst uns unsere eigene Fahne entwerfen. Open Subtitles إخوتي على طريق الحرير ـ دعونا نرسم رايتنا الخاصة ـ رائع
    Er hat mir gesagt, dass der Krieg meine Familie getötet hat, und dass nur Frieden die Seidenstraße retten kann. Open Subtitles قال: أنّ الحرب تدمر الأسرة وفقط السلام يمكنه إنقاذ طريق الحرير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد