ويكيبيديا

    "sein sollte" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • ينبغي أن يكون
        
    • يجب أن يكون
        
    • يجب أن تكون
        
    • يجب ان يكون
        
    • من المفترض أن يكون
        
    • المفترض أن أكون
        
    • المفترض أن تكون
        
    • ينبغي أن تكون
        
    • ينبغي له
        
    • يفترض أن تكون
        
    • يجب أن أكون
        
    • من المفروض أن يكون
        
    • يفترض أن أكون
        
    • يُفترض أن أكون
        
    • يجب أن يتواجد
        
    - Clark. Da ist doch nichts auf dem Band, - das da nicht drauf sein sollte? Open Subtitles كلارك، وليس هناك أي شيء على أن الشريط الذي لا ينبغي أن يكون هناك، وهناك؟
    Ich meine, dass es zu diesem Zeitpunkt ziemlich klar sein sollte. Open Subtitles أعتقد في هذه المرحلة ينبغي أن يكون الأمر واضحاً جداً
    Was natürlich sein sollte bei zwei Menschen, die sich lieben, wird... Open Subtitles ما الذي يجب أن يكون بين شخصين واقعين قي الحب..
    Und ich beabsichtige sicher nicht, Ihren Chevy zu verdrängen, aber ich denke, dass die Transition Ihr nächstes Flugzeug sein sollte. TED وأنا بكل تأكيد لست أسعى لتعويض تشيفي، لكنني أعتقد ان المتحولة يجب أن تكون طائرتكم التالية.
    Ich bin nur nicht sicher, was als Erstes da sein sollte. Open Subtitles أنا لست متأكدة فحسب أي منهما يجب ان يكون أولاً
    Deah, Yusor und Razan wurden an einem Ort hingerichtet, der sicher sein sollte: ihr Zuhause. TED تم إعدام ضياء ويسر ورزان في مكان كان من المفترض أن يكون آمناً: منزلهم.
    Ich war an den Abenden nicht zu Hause, an denen ich angeblich zum Abendessen da sein sollte. Open Subtitles إسمعا، كلّ ليلة كان من المفترض أن أكون في البيت أتناول العشاء، لم أكن كذلك
    sobald ich rausgefunden habe wie mein Leben sein sollte. Open Subtitles أقل ضررا ً في المستقبل لطالما اكتشفت كيف من المفترض أن تكون حياتي
    Und natürlich Risiko. Ich empfinde, dass die Architektur riskant sein sollte. TED وبطبيعة الحال خطرة. وأعتقد أن العمارة ينبغي أن تكون خطرة.
    Ihr seid die Frauen, die die Welt so erschaffen werden, wie sie sein sollte. TED أنتن النساء اللاتي سيبنين العالم كما ينبغي له.
    Unsere Ware ist nicht da, wo sie sein sollte. Open Subtitles بضاعتنا ليست في المكان الذي يفترض أن تكون فيه
    Sauer auf deine Mom zu sein, sollte nicht eines davon sein. Open Subtitles كونك غاضبة من والدتك لا ينبغي أن يكون واحدة منهم
    Er stellt fest, dass jede Entschädigung Teil einer umfassenden und dauerhaften Lösung sein sollte. UN ويلاحظ المجلس أن أي تعويض يقدم في هذا الصدد ينبغي أن يكون جزءا من حل شامل ودائم.
    hebt hervor, dass das Hauptziel der Einführung neuer Technologien die Verbesserung der Qualität der Konferenzdienste und die Gewährleistung ihrer fristgerechten Bereitstellung sein sollte; UN تشدد على أنه ينبغي أن يكون الهدف الرئيسي لإدخال التكنولوجيا الجديدة هو تعزيز نوعية خدمات المؤتمرات وكفالة تقديمها في الوقت المناسب؛
    Also, wenn Du mit jemandem, nach einem harten Tag, Steaks essen willst, wenn jemand Deine beschissenen Mauern durchbricht, denke ich, dass ich das sein sollte. Open Subtitles لذا، إن كنتَ ستتناول شرائح اللحم مع أحدهم بعد يوم عصيب إن كان أحدهم سيخترق جدرانك اللعينة أعتقد أنّه يجب أن يكون أنا
    Im Gefängnis, wo er sein sollte für das, was er ihr angetan hat. Open Subtitles في السجن ، حيث كان يجب أن يكون جزاء ما فعل بها
    Also man könnte warten und durch den Kongress handeln, obwohl man dann sehr ungeduldig sein sollte. TED لذلك يمكنك الإنتظار والذهاب عبر الكونغرس، بالرغم من أنه يجب أن تكون عديم الصبر.
    Nach Fredericks Manor zurückkehren und die Welt dahin zurückbringen, wie sie sein sollte. Open Subtitles العودة الى فريدريكس مانور ونعود بالعالم للوضع الذي يجب ان يكون عليه
    Ich bin nicht sicher, ob es Spaß sein sollte. Open Subtitles لست متاكداً بأنه من المفترض أن يكون وقت جيد
    Ich weiß, dass ich vermutlich müde sein sollte und ein wenig ausgetickt, Open Subtitles أعلم أنه من المفترض أن أكون متعبة وخائفة قليلاً
    Wenn du gewusst hättest, was du da tust, gäbe es keine Weltall-Toilette da,... wo eigentlich mein Couch-Tisch sein sollte. Open Subtitles ,إذا كنت تعرف ماذا تفعل لن يكون هناك مرحاض فضائي في المكان الذي من المفترض أن تكون فيه طاولة القهوة
    Ich möchte meine Braut nicht davon überzeugen müssen, dass sie bei mir sein sollte. Open Subtitles لا أريد أن أقنع خطيبتي أنها ينبغي أن تكون معي
    Und ich hoffe, beim Verwirklichen eurer Träume bleibt ihr alle entschlossen, lasst euch von nichts und niemandem beirren und nutzt eure Begabungen – denn davon gibt es hier viele. Wir haben sie gesehen. Sie sind da. Nutzt sie, um die Welt so zu erschaffen, wie sie sein sollte. TED وأتمنى في تحقيق أحلامكم، أن تظلوا حازمين، بأنكم ستمضوا قدماً بدون قيود، وأنكم ستستخدمون مواهبكم -- لأنها متعددة. لقد رأيناها. أنها موجودة. أن تستخدموها لصنع العالم كما ينبغي له.
    Ja, weil mein ganzes Leben seit ich ein Kind bin, ich diese Idee hatte, wie mein Leben sein sollte, die Regeln, die ich befolgen sollte, aber ich bin kein Kind. Open Subtitles أجل، لأنني طوال حياتي منذ كنت طفلة، كانت لدي تلك الفكرة عن كيف يفترض أن تكون حياتي، تلك القوانين التي كان علي اتباعها،
    Ich kann mit dir nicht streng sein, obwohl ich das sein sollte. Open Subtitles ، تعرفين بأننى لا يمكن أن أكون صارمة معك مع أننى يجب أن أكون
    Plötzlich, wird die Veränderung in deinem Leben, die so wunderbar sein sollte, zum Verrat. Open Subtitles فجأة , التغير في حياتك , الذي كان من المفروض أن يكون رائعاً يصبح سيئاً
    Irgendwer in Japan benutzte dieselbe Frequenz... und leitete mich so weg von wo ich eigentlich sein sollte. Open Subtitles لأن أحدهم في اليابان كان يستخدم نفس التردد لذلك كنت أسير بغفتراض المكان الذي يفترض أن أكون فيه
    Und wenn Sie mich irgendwo sehen, wo ich nicht sein sollte, bin ich nicht dort. Open Subtitles وإذا رأيتِني في مكان لا يُفترض أن أكون به، فأنا لست هناك.
    Unsere Immunsysteme stolzen mit einer eindrucksvollen Auswahl an Werkzeugen, um anzugreifen, abzufangen, und zu zerstören, was ihrer Meinung nach nicht dort sein sollte. TED تمتلك أجهزتنا المناعيّة مستودعًا مثيرًا للإعجاب من الأدوات لمواجهة، واعتراض طريق، وتدمير أيّ شيءٍ يعتقدون أنّه لا يجب أن يتواجد هناك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد