Ich liebte diesen Mann von Anfang an, und ganz tief in seinem Herzen | Open Subtitles | كنت أحب هذا الرجل منذ البداية ، والطريق نزولا في أعماق قلبه |
Ja, einerseits, und andererseits wegen seinem Herzen. Liza-Lu, mach die Kleinen fürs Bett fertig. | Open Subtitles | جزئياً , و جزئياً بسبب حالة قلبه لايزا لو, جهزي الصغار للنوم الآن |
Im Falle, dass einer von euch Diebstahl in seinem Herzen trägt,... solltet Ihr wissen, dass ich das Geld aus dem Schlangenbehälter entfernt habe. | Open Subtitles | في حال ما كان لدي أي منكم مكان للصوصية في قلبه يجب أن تعلما أني نقلت نقودي بعيدا عن علبة الأفاعي |
Nasser-Alis Leibgericht, um über seinen Bauch Zugang zu seinem Herzen zu erhalten. | Open Subtitles | الطبق المفضل لـ ناصر علي, لتصل إلى قلبه عن طريق معدته. |
In seinem Herzen seid Ihr immer sein Nachfolger gewesen. | Open Subtitles | في قلبِه هو دائماً يفكّرَ في الموقعُ لك |
Der Thron urteilt nicht über das was ein Mann glaubt in seinem Herzen. | Open Subtitles | العرش لايحكم على ما يؤمن به الرجل في قلبه نحن نحكم فقط |
Es war fast so, als wäre das Loch in seinem Herzen so groß, dass selbst die Liebe einer Familie, ohne Arbeit, es nicht füllen konnte. | TED | كان الامر كما لو انه كان يملك فراغاً كبيراً في قلبه لم يستطع حب عائلته له .. بدون العمل ان يملأه له |
Ich wusste, dass es ihm nicht gut ging mit seinem Herzen. | Open Subtitles | كنت أعرف أن قلبه ليس على ما يرام و قد أفزعنى ذلك |
Ganz gleich, was die Menschen ihm für einen Namen geben, in seinem Herzen wird er sich doch für den König halten. | Open Subtitles | أي ملك بأسم آخر في قلبه ما زال يعتقد نفسه كملك |
Der Prinz wollte sich entschuldigen, aber es war zu spät, denn sie hatte gesehen, dass in seinem Herzen keine Liebe war. | Open Subtitles | حاول الأمير الاعتذار ولكن متأخرا جدا ولأنها رأت انه لا يوجد حب في قلبه |
Ich zweifle nicht an seinem Herzen, nur an der Reichweite seines Arms. | Open Subtitles | أنا لا أشك في قلبه لكن فقط أشك بطول ذراعه |
Ein wahrer Zimmermann... ist der, der ein Haus in seinem Herzen bauen kann. | Open Subtitles | النجار الحقيقي.. هو الذي يبني بيتاً في قلبه. |
Aber ein Mann kann nicht zeigen was in seinem Herzen ist wenn er sein Gesicht versteckt. | Open Subtitles | ولكن الرجل لا يستطيع أن يوضح ما في قلبه عندما يخفي وجهه |
Sie kontrollieren weder mich noch irgend etwas mit Blut in seinem Herzen. | Open Subtitles | لا تتحكم بي ولا بأي شئ يسري الدم في قلبه |
Der Patient wird wach sein, während wir an seinem Herzen operieren. | Open Subtitles | المريض سيكون مستيقظ بينما نجري الجراحة على قلبه |
Ich frage nur, weil es seinem Herzen sicher nicht gut bekommt, wenn er praktisch wertlose Ware anhäuft. | Open Subtitles | أنا أسأل لأن الإجهاد الزائد سيضر قلبه سيكون سيء لقلبه |
Doch Oogway sah Dunkelheit in seinem Herzen und verweigerte sie ihm. | Open Subtitles | لكن اوجوي رأى جانباً مظلماً في قلبه فرفض |
Wenn sie die andere Hälfte bei ihm findet, wird ihr Vertrauen erschüttert sein und sie wird merken, dass tief in seinem Herzen noch immer eine Kerze für mich brennt. | Open Subtitles | عندما تجد النصف الآخر عنده إيمانها به سيكون مهزوز وهي ستدرك أن الشمعة ما زالت تحترق بعمق في قلبه لي |
Aber sie war auf ewig in seinem Herzen und er ergab sich seinem Schicksal. | Open Subtitles | بعد أن عجز قلبه عن نسيانها عاد لدياره مستسلماً لقدره |
Jedenfalls glaubten die Ägypter, dass die Seele eines Menschen in seinem Herzen verbleibt. | Open Subtitles | على أي حال، يعتقد المصريون أن روح الشخص تبقى في قلبه |
Es ist zu nah an seinem Herzen. | Open Subtitles | لا. انه قريب جداً إلى قلبِه. |