"seinem herzen" - Translation from German to Arabic

    • قلبه
        
    • قلبِه
        
    Ich liebte diesen Mann von Anfang an, und ganz tief in seinem Herzen Open Subtitles كنت أحب هذا الرجل منذ البداية ، والطريق نزولا في أعماق قلبه
    Ja, einerseits, und andererseits wegen seinem Herzen. Liza-Lu, mach die Kleinen fürs Bett fertig. Open Subtitles جزئياً , و جزئياً بسبب حالة قلبه لايزا لو, جهزي الصغار للنوم الآن
    Im Falle, dass einer von euch Diebstahl in seinem Herzen trägt,... solltet Ihr wissen, dass ich das Geld aus dem Schlangenbehälter entfernt habe. Open Subtitles في حال ما كان لدي أي منكم مكان للصوصية في قلبه يجب أن تعلما أني نقلت نقودي بعيدا عن علبة الأفاعي
    Nasser-Alis Leibgericht, um über seinen Bauch Zugang zu seinem Herzen zu erhalten. Open Subtitles الطبق المفضل لـ ناصر علي, لتصل إلى قلبه عن طريق معدته.
    In seinem Herzen seid Ihr immer sein Nachfolger gewesen. Open Subtitles في قلبِه هو دائماً يفكّرَ في الموقعُ لك
    Der Thron urteilt nicht über das was ein Mann glaubt in seinem Herzen. Open Subtitles العرش لايحكم على ما يؤمن به الرجل في قلبه نحن نحكم فقط
    Es war fast so, als wäre das Loch in seinem Herzen so groß, dass selbst die Liebe einer Familie, ohne Arbeit, es nicht füllen konnte. TED كان الامر كما لو انه كان يملك فراغاً كبيراً في قلبه لم يستطع حب عائلته له .. بدون العمل ان يملأه له
    Ich wusste, dass es ihm nicht gut ging mit seinem Herzen. Open Subtitles كنت أعرف أن قلبه ليس على ما يرام و قد أفزعنى ذلك
    Ganz gleich, was die Menschen ihm für einen Namen geben, in seinem Herzen wird er sich doch für den König halten. Open Subtitles أي ملك بأسم آخر في قلبه ما زال يعتقد نفسه كملك
    Der Prinz wollte sich entschuldigen, aber es war zu spät, denn sie hatte gesehen, dass in seinem Herzen keine Liebe war. Open Subtitles حاول الأمير الاعتذار ولكن متأخرا جدا ولأنها رأت انه لا يوجد حب في قلبه
    Ich zweifle nicht an seinem Herzen, nur an der Reichweite seines Arms. Open Subtitles أنا لا أشك في قلبه لكن فقط أشك بطول ذراعه
    Ein wahrer Zimmermann... ist der, der ein Haus in seinem Herzen bauen kann. Open Subtitles النجار الحقيقي.. هو الذي يبني بيتاً في قلبه.
    Aber ein Mann kann nicht zeigen was in seinem Herzen ist wenn er sein Gesicht versteckt. Open Subtitles ولكن الرجل لا يستطيع أن يوضح ما في قلبه عندما يخفي وجهه
    Sie kontrollieren weder mich noch irgend etwas mit Blut in seinem Herzen. Open Subtitles لا تتحكم بي ولا بأي شئ يسري الدم في قلبه
    Der Patient wird wach sein, während wir an seinem Herzen operieren. Open Subtitles المريض سيكون مستيقظ بينما نجري الجراحة على قلبه
    Ich frage nur, weil es seinem Herzen sicher nicht gut bekommt, wenn er praktisch wertlose Ware anhäuft. Open Subtitles أنا أسأل لأن الإجهاد الزائد سيضر قلبه سيكون سيء لقلبه
    Doch Oogway sah Dunkelheit in seinem Herzen und verweigerte sie ihm. Open Subtitles لكن اوجوي رأى جانباً مظلماً في قلبه فرفض
    Wenn sie die andere Hälfte bei ihm findet, wird ihr Vertrauen erschüttert sein und sie wird merken, dass tief in seinem Herzen noch immer eine Kerze für mich brennt. Open Subtitles عندما تجد النصف الآخر عنده إيمانها به سيكون مهزوز وهي ستدرك أن الشمعة ما زالت تحترق بعمق في قلبه لي
    Aber sie war auf ewig in seinem Herzen und er ergab sich seinem Schicksal. Open Subtitles بعد أن عجز قلبه عن نسيانها عاد لدياره مستسلماً لقدره
    Jedenfalls glaubten die Ägypter, dass die Seele eines Menschen in seinem Herzen verbleibt. Open Subtitles على أي حال، يعتقد المصريون أن روح الشخص تبقى في قلبه
    Es ist zu nah an seinem Herzen. Open Subtitles لا. انه قريب جداً إلى قلبِه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more