Er hat in seinem Testament verfügt, dass er Sie als Erbe für seine gesamte finanzielle Hinterlassenschaft wollte. | Open Subtitles | لقد ذكر في وصيته ، أنه يوصي لكِ بكامل أمواله |
Würden Sie Ihrem Chef ausrichten... dass Mr. Thomas ihn in seinem Testament bedacht hat? | Open Subtitles | قولي لرئيسك غريفز توماس ترك له شيء في وصيته |
Aber die Bedingungen in seinem Testament besagen deutlich, wer auch immer ihn tötet, muss es aufbewahren. | Open Subtitles | و لكن وصيته تقول بشكل محدد بأنه من يقتله يجب عليه الحصول عليه |
Ihr Vater hat Sie in seinem Testament zum Vormund bestimmt. | Open Subtitles | فأبوها بكامل إرادته جعلك حارسا لها. |
Er überschrieb sie mir in seinem Testament. | Open Subtitles | وتركها لي في وصيته التي تم للتو المصادقة عليها |
Dein Onkel hat folgende Nachricht in seinem Testament hinterlassen: "Ich habe ein Puzzle entworfen. | TED | تركَ عمكُ هذه الملاحظة في وصيته: "لقد ابتكرت أُحجية. |
Er hat in seinem Testament eine Klausel, dass Lisa Marie sowie alle eventuellen unehelichen Kinder | Open Subtitles | كان لديه شرط في وصيته التي تنص على أن ليزا ماري ... ... جنبا إلى جنب مع أي طفل غير شرعي وقال انه قد أنجب ... |
Mr. Carter hat mich in seinem Testament benannt. | Open Subtitles | السيد كارتر إختار أن يسميني في وصيته |
Jim hat euch vielleicht aus seinem Leben ausgeschlossen, aber nicht aus seinem Testament. | Open Subtitles | ربما أستبعدكَ (جيم) من حياته، لكنّه لم يستقصيكَ من وصيته. |
Er hat Sie in seinem Testament als Begünstigte genannt. | Open Subtitles | قام بتسميتك كمستفيدة في وصيته |
Seine Tochter Zilpha Annabel Delaney, jetzt Zilpha Annabel Geary, wird in seinem Testament nicht erwähnt. | Open Subtitles | (إبنته، (زيلفا أنابيل ديلايني الآن لم يذكركِ في وصيته الأخيرة |
In seinem Testament stand: | Open Subtitles | في وصيته كتب |