Was, wenn dieser Jemand jemand ist, der dich schon kennt, Seit du 23 warst? | Open Subtitles | ماذا لو أن ذلك الشخص أنتِ تعرفينه.. منذ أن كنتِ في الثالثة والعشرين؟ |
Es liegt was in der Luft, und zwar Seit du das Mädchen hergebracht hast. | Open Subtitles | شعرت بشيء الليلة كنت أشعر بشيء كل ليلة منذ أن أحضرت تلك الفتاة |
Es war ein ziemlicher Alptraum, Seit du aus diesem Kokon gekommen bist. | Open Subtitles | كل شيء كان أشبه بكابوس منذ أن خرجت من تلك الشرانق |
War der Mann, der sich um dich kümmerte, Seit du 14 warst, Weißrusse? | Open Subtitles | الرجل الذى اعتنى بك منذ كنت 14 ،هل هو كان روسي ابيض؟ |
Ja, aber wir haben uns nicht gesehen, Seit du ein kleines Kind warst. | Open Subtitles | لكننا لَم نرى بعضَنا منذُ أن كُنتَ طِفلاً صغيراً جداً |
Du sprichst mit einer Wärme, die ich nicht kenne, Seit du das Haus deines Vaters verlassen hast. | Open Subtitles | تتكلمي عنه بدفء لم أسمعه في صوتك منذ أن غادرتي بيت أبيك |
Du warst nicht hungrig, Seit du den Gürtel gewonnen hast. | Open Subtitles | .لم تكن جائعاً أبداً منذ أن ربحت هذا اللقب |
Und diese Sexfantasie hast du, Seit du zwölf warst? | Open Subtitles | أهذا هو الحلم الذي يراودك منذ أن كنتِ في الـ12؟ |
Langsam. Seit du wieder rauchst, rauchst du doppelt so viel wie ich. | Open Subtitles | أبطئ قليلا فأن العلبة تنفذ سريعا فأنت تشرب إثنتين وأنا واحدة منذ أن عدت للتدخين |
Seit du da bist, passiert alles. | Open Subtitles | منذ أن جئتي إلى هنا,حدثت كل الأشياء الجيدة |
Hast du 'ne lose Klappe, Seit du 3 Richtige im Lotto hattest. | Open Subtitles | ألست الفم الكبير منذ أن ضربت الرقم القياسى ؟ |
Ich habe nichts von dir gehört, Seit du bei Dr. Pomerantz warst. | Open Subtitles | لم أسمع منك شيئاً منذ أن ذهبتي إلى الدكتور بومرانتز |
Seit du diesen Traum hattest, habe ich keine ruhige Nacht mehr gehabt. | Open Subtitles | منذ أن أتاكى هذا الحلم لم أنم ليلة واحدة |
Ich kann nicht verstehen, warum du mich so behandelst. Es ist viele Wochen her, Seit du mich verlassen hast. | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا تعاملينني هكذا لقد مرت العديد من الأسابيع منذ أن غادرتي |
Seit du mich verlassen hast, habe ich über mein Leben nachgedacht. Und ich hab mich geändert. | Open Subtitles | إننى جاد فيما أقوله ياكلوى منذ أن تركتِنى وانا أفكر فى حياتى |
-Nein. Seit du an meinem warst, kriege ich Porno-Spams. | Open Subtitles | منذ أن استخدمت جهازي كل ما أحصل عليه هو الإباحية الغير مرغوبة |
Ein Haufen Dinge haben sich verändert, Seit du hier reingekommen bist. Du wirst schon sehen. | Open Subtitles | كثيرٌ من الأشياء قد تغيّرت منذ كنت أنت هناك ، سترى |
Ich bin die Schuld, die tief in deiner Seele steckt, deines ganzen Lebens, Seit du deine erste Katze getötet hast. | Open Subtitles | أنا كُل الذنوب المُتراكمَة في روحِك طوالَ حياتِك، منذُ أن قتلتَ قِطَتكَ الأولى |
Seit du vier bist, ist sie die erste, die sich nicht in dich verliebte. | Open Subtitles | انها اول واحدة لم تقع بغرامك منذ ان كنت بالرابعة. |
Ich habe Bryan gerade erzählt, wie schön es ist... Seit du die neue Stelle angenommen hast. | Open Subtitles | كنت أقول لــ "براين" كم كان جميلاً عند تركه مهنته القديمة لأجل الجديدة |
Seit du mir das Band gegeben hast, ist mein Leben ruiniert. | Open Subtitles | منذ الثانية التى أعطيتينى بها هذا الشريط وحياتى تفككت. |
Du erinnerst dich vielleicht nicht mehr an uns, aber wir haben alle auf dich aufgepasst, Seit du klein gewesen bist. | Open Subtitles | ... من المحتمل بأنك لا تذكريننا، لكننا جميعاً كنا نراقبك منذ صغرك |
Seit du am Hof bist, hieltst du dich fern. | Open Subtitles | منذ عودتكِ للبلاط ، وأنتِ لديكِ الخيار للحفاظ على المسافة التى تفصلكِ عنه. |
Weil ich auf dich aufpasse, Seit du zehn bist. | Open Subtitles | لأنني قد تم اتخاذ رعاية لك منذ كان عمرك عشر. |
Du fantasierst, Seit du hier bist. | Open Subtitles | أخبروني أنك تصاب بالحمى دائماً منذ اليوم الذي أتيت فيه إلى هنا |
Ich weiß nur, dass Seit du und deine Jungs in unsere Gasse eingebogen seid, - wir drei Leben weniger haben. | Open Subtitles | كل ما أعرف أنك منذ جئت زقاقنا نقص ثلاثة رجال منا |
Howdy, Bud. Du hast dich nicht verändert, Seit du fortgingst. | Open Subtitles | اهلا يابود ، انت لم تتغير منذ دخولك الكلية |