| Dieses Programm ist Russland seit einiger Zeit bekannt. | Open Subtitles | الحكومة الروسية كانت تعرف بأمر البوابة النجمية منذ بعض الوقت |
| Es gibt Außerirdische mit sehr viel fortschrittlicherer Technologie, und sie mischen sich schon seit einiger Zeit in unsere Existenz ein. | Open Subtitles | هناك فضائيين بالخارج هناك , وهم لديهم التقنيات أبعد كثيراً مما لدينا وأنهم كانوا يتدخلون في وجودنا منذ بعض الوقت |
| Wir wissen seit einiger Zeit, dass verschiede Töne das Gehirn auf verschiede Art beeinflussen. | Open Subtitles | نعرف منذ بعض الوقت أنّ الأصوات باختلافها تؤثر بالدماغ بطرق مختلفة |
| Wissen Sie, der Schwede ist seit einiger Zeit, wie soll ich sagen... überaus fokussiert auf Sie. | Open Subtitles | كما تعلم، لقد كان (سويد)، لنقل، مُركّزًا عليكَ لبعضٍ من الوقتِ. |
| Also, Mr. Bishop hat dem Captain immer wieder... geschrieben, Fanbriefe würde man sie nennen... das schon seit einiger Zeit, | Open Subtitles | الآن، السيد (بيشوب) كان يرسل للقائد... رسائل إعجاب، أظن بأنكِ تنادينهم، لبعضٍ من الوقت. |
| warum hat sich das bisher noch niemand angesehen? Ähnliche Daten gibt es schon seit einiger Zeit. | TED | لماذا لم يلاحظ أحد هذا من قبل؟ بيانات مشابهة كانت بالجوار لبعض الوقت. |
| Ich trainiere das seit einiger Zeit, und wenn ich mich platt und gelangweilt fühle, dann täusche ich es vor. | TED | لقد تدربت لبعض الوقت. وعند إحساسي بالملل والضيق، أزيف شعوري. |
| Ja. Wie du siehst, bist du schon seit einiger Zeit ein Teil unserer Familie. | Open Subtitles | كما ترى فأنت جزء من عائلتنا منذ بعض الوقت. |
| Es scheint, dass der Bürgermeister es seit einiger Zeit wusste und aktiv daran arbeitete, es zu verbergen, selbst vor dem SCPD. | Open Subtitles | يبدو أن العمدة عرف منذ بعض الوقت وعمل بنشاط لإخفاء الحقيقة حتى من الشرطة |
| Klingt als würdest Du Dir das selsbt schon seit einiger Zeit einreden. | Open Subtitles | يبدو أنّك كنت تقنع نفسك بهذا منذ بعض الوقت |
| Ich versuche seit einiger Zeit vergeblich, Miss Morrow anzurufen. | Open Subtitles | لقد كنت احاول ان اتصل بالآنسه " مورو " هاتفيا منذ بعض الوقت ولكن لم يجبني احد |
| Das hatte ich schon seit einiger Zeit vorgehabt. | Open Subtitles | أنا كنت أخطط لعمل ذلك منذ بعض الوقت |
| Wir arbeiten nun seit einiger Zeit zusammen, eine kurze Zeit... aber in dieser Zeit fand ich... unseren Austausch oft sehr... | Open Subtitles | إننا نعمل معا منذ بعض الوقت أو فترة قصيرة... ... لكننى فى تلك الفترة... ... اعتبرت حواراتنا المتبادلة... |
| Der Zustand des Z.P.M. ist uns seit einiger Zeit bekannt, Colonel. | Open Subtitles | عرفنا حول حالة الـ"زد بي إم" منذ بعض الوقت ، أيتها العقيد |
| Erstens: Die Gletscher des Hindukusch Himalaya schmelzen schon seit einiger Zeit. | TED | أولًا: الأنهار الجليدية الهندوسية كوش الهيمالايا تم ذوبانها لبعض الوقت الآن. |
| seit einiger Zeit lachen wir viel zusammen. | Open Subtitles | لبعض الوقت حاليًا، حظينا بالكثير من المرح. |
| Es klingt seltsam, Billy, aber seit einiger Zeit habe ich an die Königliche Ballettschule gedacht. | Open Subtitles | , هذا سيبدو غريباً ، بيلي لكن لبعض الوقت الآن كنت أفكر بـ . مدرسة الباليه الملكيه |