ويكيبيديا

    "seit ich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • منذ ان
        
    • منذ أن كنت
        
    • منذ كنتُ
        
    • منذُ أن
        
    • منذ أنا
        
    • منذ أن كنتُ
        
    • منذ كنت
        
    • مذ كنت
        
    • منذ كان
        
    • منذ أن بدأت
        
    • منذ بدأت
        
    • منذ عدت
        
    • منذ مجيئي
        
    • ‫ منذ
        
    • منذ أن أتيت
        
    seit ich zwei bin, habe ich im Dunkeln keine Angst mehr. Open Subtitles لم اعد اخاف من الظلام منذ ان كنت في الثانية
    "seit ich war ein Junge von zehn Jahren hatte ich den besten Kumpanen Open Subtitles منذ أن كنت مجرد فتى في العاشرة كان لدي الصديق الأفضل للغاية
    Ich habe keine Kartoffelkanone abgefeuert, seit ich ein Kind war. Open Subtitles أنا لم أستخدم مسدس البطاطا منذ كنتُ صغيرًا
    Ich habe dieses Zeug nicht mehr gesehen seit ich ein Pfadfinder war. Open Subtitles لم أرئ شيئاً كهذا منذُ أن كُنت طفلاً في فريق الكشافة
    seit ich 17 bin und du die Augen vor der Wahrheit verschließt. Open Subtitles منذ أنا في الـ 17 عاماً، وأنتَ في حالة إنكار. آسفة
    seit ich ein Kind war, versuchte immer ein magisches Wesen die Fehde zu schlichten. Open Subtitles كيف تعرف هذا ؟ منذ أن كنتُ طفلاً العديد من المخلوقات السحرية جاؤوا ليحاولوا إنهاء النزاع
    ", dann bin ich viel eher aus den USA, und das bereits seit 48 Jahren, seit ich ein kleines Kind war. TED فإنني إلى حد كبير من الولايات المتحدة، ولقد أتممت 48 سنة هناك حتى الآن، منذ كنت طفلاً صغيرًا جداً.
    Vielleicht weißt du es nicht, aber wir sind Nachbarn, seit ich sechs bin. Open Subtitles لا أعرف إن لاحظت ذلك لكنني جارك مذ كنت في سنّ السادسة
    Ich tanze seit ich drei bin, seitdem ich fünf bin, professionell. Open Subtitles أنا أرقص منذ كان عمري ثلاث سنين إحترافيا منذ الخامسه
    Er sagt, er stirbt innerlich, seit ich in sein Haus einzog. Open Subtitles قال لى انه يموت من داخله منذ ان اصبحت معه
    Ich hasse sie nicht, seit ich sah, was sie sah und ihren Schmerz erlebte. Open Subtitles لا احمل امتعاض ناحيتها منذ ان رايت و صادفت نفس الالم الذي واجهتة
    Nie war ich so lange an einem Ort, seit ich mit 17 unsere Farm verließ. Open Subtitles اطول وقت ابقى فيه في مكان واحد منذ ان تركت المزرعة في السابع عشر
    seit ich sie ignoriere, um mehr Zeit mit meiner Frau zu verbringen. Open Subtitles منذ أن كنت أتجاهلهم لأمضي المزيد من الوقت مع زوجتي الجميلة
    Ich habe seit ich zwei war spiele mit meinem Vater gesehen. Open Subtitles كنتُ أشاهد المُباريات مع أبي منذ كنتُ في الثانية من عمري.
    Aber wissen sie ... seit ich das erste Mal ins Oz kam habe ich: Open Subtitles لكن تعلمين منذُ أن أتيتُ إلى سجنِ أوز أولَ مَرة اكتشفتُ
    Du bist nicht erwachsen geworden, seit ich dich aus der Gosse holte. Open Subtitles أنت مَا كَبرتَ منذ أنا أخرجتُك من البالوعةِ.
    Ich hab dich nicht rauchen gesehen, seit ich in der Junior-High war. Open Subtitles لم أرك تعاودين التدخين منذ أن كنتُ المدرسة المتوسطة
    Ich benutze es, seit ich 16 bin. Ich bin sehr treu. Open Subtitles إستعملها منذ كنت في الـ16 ولم أغيرها أبداً، عندي وفاء
    Dieser Traum, den ich hatte, seit ich ein kleiner Junge bei meinem Vater war, verflüchtigte sich gerade. TED و هذا الحلم اللذي كان لدي مذ كنت طفلا صغيرا، مع ابي كان للتو خارج النافذة،
    Es ist nur so, dass ich keinen allein verbracht habe, seit ich 11 bin. Open Subtitles فقط أنّي لم يسبق لي أن قضيتُه لوحدي منذ كان عمري 11 سنة
    Ich begann ganz anders über mein eigenes Land zu denken, seit ich diese Dinge bedenke. TED لقد بدأت طريقتي بالتفكير تتغير حول دولتي، منذ أن بدأت بالتفكير في هذه الأمور.
    Es würde ein Jahr her sein, seit diese Geschichte angefangen hat, seit ich auf Sie und Sie auf mich warten würden. Open Subtitles لا بد أن سنة قد مضت منذ بدأت هذه القصة ،عام من انتظارك .أنت لي
    Ich versuche, darüber zu reden, seit ich aus dem Krieg heimkam. Open Subtitles لقد حاولت أن أقول تلك القصة منذ عدت من الحرب
    Die einzige, die ich fand, seit ich hier ankam, in diesem Winkel von Schottland. Open Subtitles الصديقة الوحيدة التي حظيت بها منذ مجيئي الى هنا بهذا الجزء من اسكتلندا
    seit ich hier bin, wollen Sie mich aus dieser Stadt raushaben. Open Subtitles كنت تحاول إخراجي من البلدة منذ أن أتيت هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد