seit ich zwei bin, habe ich im Dunkeln keine Angst mehr. | Open Subtitles | لم اعد اخاف من الظلام منذ ان كنت في الثانية |
"seit ich war ein Junge von zehn Jahren hatte ich den besten Kumpanen | Open Subtitles | منذ أن كنت مجرد فتى في العاشرة كان لدي الصديق الأفضل للغاية |
Ich habe keine Kartoffelkanone abgefeuert, seit ich ein Kind war. | Open Subtitles | أنا لم أستخدم مسدس البطاطا منذ كنتُ صغيرًا |
Ich habe dieses Zeug nicht mehr gesehen seit ich ein Pfadfinder war. | Open Subtitles | لم أرئ شيئاً كهذا منذُ أن كُنت طفلاً في فريق الكشافة |
seit ich 17 bin und du die Augen vor der Wahrheit verschließt. | Open Subtitles | منذ أنا في الـ 17 عاماً، وأنتَ في حالة إنكار. آسفة |
seit ich ein Kind war, versuchte immer ein magisches Wesen die Fehde zu schlichten. | Open Subtitles | كيف تعرف هذا ؟ منذ أن كنتُ طفلاً العديد من المخلوقات السحرية جاؤوا ليحاولوا إنهاء النزاع |
", dann bin ich viel eher aus den USA, und das bereits seit 48 Jahren, seit ich ein kleines Kind war. | TED | فإنني إلى حد كبير من الولايات المتحدة، ولقد أتممت 48 سنة هناك حتى الآن، منذ كنت طفلاً صغيرًا جداً. |
Vielleicht weißt du es nicht, aber wir sind Nachbarn, seit ich sechs bin. | Open Subtitles | لا أعرف إن لاحظت ذلك لكنني جارك مذ كنت في سنّ السادسة |
Ich tanze seit ich drei bin, seitdem ich fünf bin, professionell. | Open Subtitles | أنا أرقص منذ كان عمري ثلاث سنين إحترافيا منذ الخامسه |
Er sagt, er stirbt innerlich, seit ich in sein Haus einzog. | Open Subtitles | قال لى انه يموت من داخله منذ ان اصبحت معه |
Ich hasse sie nicht, seit ich sah, was sie sah und ihren Schmerz erlebte. | Open Subtitles | لا احمل امتعاض ناحيتها منذ ان رايت و صادفت نفس الالم الذي واجهتة |
Nie war ich so lange an einem Ort, seit ich mit 17 unsere Farm verließ. | Open Subtitles | اطول وقت ابقى فيه في مكان واحد منذ ان تركت المزرعة في السابع عشر |
seit ich sie ignoriere, um mehr Zeit mit meiner Frau zu verbringen. | Open Subtitles | منذ أن كنت أتجاهلهم لأمضي المزيد من الوقت مع زوجتي الجميلة |
Ich habe seit ich zwei war spiele mit meinem Vater gesehen. | Open Subtitles | كنتُ أشاهد المُباريات مع أبي منذ كنتُ في الثانية من عمري. |
Aber wissen sie ... seit ich das erste Mal ins Oz kam habe ich: | Open Subtitles | لكن تعلمين منذُ أن أتيتُ إلى سجنِ أوز أولَ مَرة اكتشفتُ |
Du bist nicht erwachsen geworden, seit ich dich aus der Gosse holte. | Open Subtitles | أنت مَا كَبرتَ منذ أنا أخرجتُك من البالوعةِ. |
Ich hab dich nicht rauchen gesehen, seit ich in der Junior-High war. | Open Subtitles | لم أرك تعاودين التدخين منذ أن كنتُ المدرسة المتوسطة |
Ich benutze es, seit ich 16 bin. Ich bin sehr treu. | Open Subtitles | إستعملها منذ كنت في الـ16 ولم أغيرها أبداً، عندي وفاء |
Dieser Traum, den ich hatte, seit ich ein kleiner Junge bei meinem Vater war, verflüchtigte sich gerade. | TED | و هذا الحلم اللذي كان لدي مذ كنت طفلا صغيرا، مع ابي كان للتو خارج النافذة، |
Es ist nur so, dass ich keinen allein verbracht habe, seit ich 11 bin. | Open Subtitles | فقط أنّي لم يسبق لي أن قضيتُه لوحدي منذ كان عمري 11 سنة |
Ich begann ganz anders über mein eigenes Land zu denken, seit ich diese Dinge bedenke. | TED | لقد بدأت طريقتي بالتفكير تتغير حول دولتي، منذ أن بدأت بالتفكير في هذه الأمور. |
Es würde ein Jahr her sein, seit diese Geschichte angefangen hat, seit ich auf Sie und Sie auf mich warten würden. | Open Subtitles | لا بد أن سنة قد مضت منذ بدأت هذه القصة ،عام من انتظارك .أنت لي |
Ich versuche, darüber zu reden, seit ich aus dem Krieg heimkam. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أقول تلك القصة منذ عدت من الحرب |
Die einzige, die ich fand, seit ich hier ankam, in diesem Winkel von Schottland. | Open Subtitles | الصديقة الوحيدة التي حظيت بها منذ مجيئي الى هنا بهذا الجزء من اسكتلندا |
seit ich hier bin, wollen Sie mich aus dieser Stadt raushaben. | Open Subtitles | كنت تحاول إخراجي من البلدة منذ أن أتيت هنا |