Warum sollte ich dafür bezahlen, etwas zu beweisen, was ich seit Monaten wusste? | Open Subtitles | ولكن لماذا أدفع أموالاً طائلة لأتأكد من شئ أعرفة منذ أشهر ؟ |
Das kann nicht unser Mann sein. Er ist seit Monaten eingesperrt. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هذا هدفنا انه مسجون منذ أشهر |
Kommen Sie, Mann, wir gehen den gleichen Scheiß seit Monaten durch. | Open Subtitles | بالله عليك يا رجل، إنّنا نراجع نفس الهراء منذ شهور |
Wissen Sie, ich arbeite seit Monaten ohne Pause an diesem Fall. | Open Subtitles | أوتعلم؟ أنا أعمل على هذه القضيّة دون توقّف منذ شهور. |
Wir wissen, dass Sie ihn seit Monaten observieren und Ergebnisse liefern müssen. | Open Subtitles | ,نعلم أنك تراقبه لأشهر ونعلم أنك تحت الضغط للحصول على نتائج |
Und ich bin so aufgeregt, weil ich seit Monaten versuche, dort zu reservieren. | Open Subtitles | وأنا متحمسة للغاية ، لقد كنا نحاول لشهور للحصول على هذا الحجز |
-Glauben Sie wirklich? -Sie haben das seit Monaten geplant. -Wahnsinn! | Open Subtitles | بالتأكيد ستفعل، فهما امرأتان خططتا لكل هذا منذ أشهر |
Den will ich seit Monaten kennen lernen. Wer macht seine PR? | Open Subtitles | أنا أحاول مقابلته منذ أشهر من موظف العلاقات العامة؟ |
Alter, du bist seit Monaten in dieses Mädchen verknallt und hast nichts dafür getan. | Open Subtitles | يا رفيق، أنت معجب بهذه الفتاة منذ أشهر دون أن تفعل شيئاً |
Sie fühlt sich zum ersten Mal seit Monaten glücklich. | Open Subtitles | ربما لا ترقص و تغني لكن تشعر بسعادة قليلة لأول مرة منذ أشهر |
Ich weiß, Sie denken, Sie suchen nach Sarah Mason,... aber sie ist schon seit Monaten tot. | Open Subtitles | أنا اعلم انك تبحث عن ساره مايسون ولكنها ميته منذ أشهر |
Dieser Mann wartet seit Monaten darauf in diesem Restaurant zu essen! | Open Subtitles | هذا الرجل كان ينتظر ليأكل في هذا المطعم منذ شهور |
Bis jetzt hast du nur erklärt, dass du mich seit Monaten kaum anrührst, heute Abend aber verrückt nach einer Hure warst! | Open Subtitles | لأنه حتى الآن الشيء الوحيد الذي شرحته هو بينما أنت لم تلمسني منذ شهور الليلة أثارت عاهرة مشاعرك بشدة |
Ich versuche seit Monaten, von dir wegzukommen, und du glaubst, daß ich mit dir mitfliege? | Open Subtitles | أن أحاول أن أبتعد عنك منذ شهور والآن سأذهب معك فى نزهة |
seit Monaten erzählst du mir, wie überfordert und fertig du bist. | Open Subtitles | كنت تخبرني لأشهر كم كنت مشغولاً وكم كنت تحت ضغط |
Es beschäftigt mich seit Monaten. Was wird aus uns? | Open Subtitles | لقد شغل هذا تفكيرى لأشهر ماذا سيكون مستقبلنا؟ |
Sie kannten sie nicht. Sie lebten seit Monaten in Grotten. | Open Subtitles | لا تعرفهم كانوا في الجحور والأكواخ لأشهر يتدربون |
Wir fliegen Patrouillen, wo der Feind seit Monaten nicht mehr gesichtet wurde. | Open Subtitles | وكنا فى دوريات فى أماكن لم يتم رصد العدو فيها لشهور. |
Aber bis zu diesem Tag, schwelte der Ausbruch schon seit Monaten. | TED | ولكن مع حلول ذلك اليوم الوباء كان قد إندلع لشهور ؟ |
seit Monaten sehe ich auf meinem Weg zum Strand | Open Subtitles | كل صباح لعدة أشهر من الآن عندما أمشي على الشاطئ في المدينة، |
Kein Wunder, dass seine Frau seit Monaten durch Italien reist. | Open Subtitles | لا عجب أن زوجته هربت منه لقد سافرت إلى إيطاليا منذ شهر أتعرفين ذلك؟ |
Die kennen das Gelände, treten seit Monaten den Zylonen auf die Blechfüße. | Open Subtitles | إنهم يعلمون مكان للهبوط إنهم يُُصيبون السيلونز بشدة منذ عدة أشهر |
Wir haben Sie schon seit Monaten von ihm beobachten lassen. | Open Subtitles | جعلناه يراقبك منذ عدة شهور ويعطينا كل يوم تقرير عما تفعليه |
Ich weiß nicht, wovon du redest. Ich hab sie seit Monaten nicht gesehen. | Open Subtitles | أنا لا أعلم عن ماذا تتحدثين أنا لم أراها من شهور |
Weil wir seit Monaten auf dieser emotionalen Achterbahn sitzen und ich will aussteigen. | Open Subtitles | لاننا على متن هذه الافعوانية العاطفية منذ اشهر الآن و ارغب بالنزول منها |
Er atmet seit Monaten zum 1 . | Open Subtitles | على أي حال، هو يتنفس لوحده للمرة الأولى منذ شهورِ |
Bei einer Alten anklopfen, die seit Monaten weggesperrt ist? | Open Subtitles | إستجواب فتاة كانت محبوسة لعدّة أشهر ؟ |
Sie befindet sich seit Monaten da drin und sie ist am Leben. | Open Subtitles | حسناً، لقد كانت هنا لمدة أشهر و هي على قيد الحياة |
Das war ihr erstes Date seit Monaten. | Open Subtitles | لقد كان هذا أوّل موعد غرامي لها خلال أشهر |
Ja, mir ist klar, dass wir seit Monaten keine Band haben, aber liest du keine Zeitung? | Open Subtitles | أجل ، لا ، أنا أعرف أننا لم نجلب فرقة منذ بضعة أشهر لكن ، ألم تكن تقرأ الجرائد ؟ |