Eine Grenzpatrouille stieß auf einen mehrfachen Mord... auf dieser Seite der Grenze. | Open Subtitles | حرس الحدود إكتشفوا حادثة قتل جماعية في هذا الجانب من الحدود |
Als Wirtschaftswissenschaftler beleuchten wir auch diese Seite der Geschichte. | TED | وكعالمة إقتصاد ، نستطيع النظر إلى ذلك الجانب من القصة |
Sie sind die echten Goldesel Ruandas. Auf dieser Seite der Grenze hat der Naturschutz großen Erfolg. | TED | إنهم في الواقع من أكبر صناع المال في رواندا، وعلي هذا الجانب من الحدود، يُعد الحفاظ عليها نجاحًا كبيرًا. |
Es ging darum alle auf jede Seite der Zelle zu bringen | Open Subtitles | كان الامر بمثابة جعل الجميع على كل جانب من القفص |
Wenn überhaupt, stand mein Mann auf der anderen Seite der Gleichung. | Open Subtitles | حسناَ لو حدث شيء فزوجي دائماَ على الجهة الثانية للمعادلة |
Ich werde Ihnen morgen ein paar Unterlagen schicken, Ihre Seite der Geschichte. | Open Subtitles | سوف أقوم بإرسال بعض الأوراق لك في الغد جانبك من القصة |
Lass ihn uns erst mal finden. Ich will seine Seite der Geschichte hören. | Open Subtitles | لنجده أوّلًا، أودّ سماع جانبه من الحكاية. |
Hier ist der Schlüssel: Wenn du eine Seite der Schur anzündest und sie 30 Sekunden lang brennt, dann sind noch 30 Sekunden darauf übrig. | TED | ها هي الفكرة الرئيسية: إذا أشعلت خيط من جانب واحد، سيستغرق حرقه 30 ثانية، سيتبقى 30 ثانية أخرى لحرق ما بقي منه. |
Ist er nicht auf dieser Seite der Grenze für Fahndungen zuständig? | Open Subtitles | أليس مسؤولاً عن تطهير هذا الجانب من الحدود ؟ |
Ich bin wieder auf dieser Seite der Welt am 20. Februar 1997. | Open Subtitles | لقد عدت إلى هذا الجانب من العالم في20من فيبراير,1997. |
Man fühlt sich besser auf dieser Seite der Mauer, hm? | Open Subtitles | يجب أن تشعر بالتحسن خلال هذا الجانب من الجدار؟ |
Wir müssen nur zu der einen Seite der Bucht, bevor sie uns entdecken. | Open Subtitles | اذا استطعنا الوصول الى هذا الجانب من الخليج قبل ان يرونا |
Bitte lass mich auf dieser Seite der Tür. | Open Subtitles | واسمحوا لي البقاء في هذا الجانب من الباب. |
Autoren und Filmemacher sollten diese Seite der Frauen näher beleuchten. | Open Subtitles | منتجو أفلام يجب أن يبحثوا في ذلك الجانب من النساء أكثر. |
Nun, es ist leicht das zu sagen, wenn man auf dieser Seite der Waffe steht. | Open Subtitles | هذا سهل عليك لتقوله الوقوف في ذلك الجانب من المسدّس |
Manchmal weiß ich immer noch nicht, auf welcher Seite der Mauer ich bin. | Open Subtitles | لكنى أشعر أحيانا أننى لا أعرف أى جانب من الجدار أنا موجود فيه |
Manchmal weiß ich immer noch nicht, auf welcher Seite der Mauer ich bin. | Open Subtitles | لكني أشعر أحيانا أنني لا أعرف على أي جانب من الجدار أنا موجود |
Ihr Bett stand neben dem Fenster, und sie konnte heraus und direkt in das Zimmer des Jungen auf der anderen Seite der Straße sehen. | Open Subtitles | سريرها كان بجانب النافذة، وكان بإمكانها أن تنظر للخارج وترى مباشرة ما يحدث في غرفة الولد في الجهة المقابلة عبر الشارع. |
Ihr Bett stand neben dem Fenster, und sie konnte heraus und direkt in das Zimmer des Jungen auf der anderen Seite der Straße sehen. | Open Subtitles | سريرها كان بجانب النافذة، وكان بإمكانها أن تنظر للخارج وترى مباشرة ما يحدث في غرفة الولد في الجهة المقابلة عبر الشارع. |
Dies ist deine Seite der Insel und dies ist unsere Seite der Insel. | Open Subtitles | هذا جانبك من الجزيرة وهذا جانبنا من الجزيرة |
Sie haben nicht gedacht, dass wir uns Ihre Seite der Geschichte anhören würden? | Open Subtitles | أنت لم تفكر أننا سنستمع إلى جانبك من القصة؟ |
Sie ließen mir keine Gelegenheit, meine Seite der Geschichte zu erzählen. | Open Subtitles | رجل لم يُعطى أبداً الفرصة ليقول جانبه من القصة. |
Gefährliche exotische Partikel, die in keines unserer Universen gehören... werden auf deiner Seite der Brücke erzeugt. | Open Subtitles | لأيّ من عوالمنا يتم تكوينها من جانب جسركم |