Ich nehme diesen Auftrag des Senats an... sofern mich der Senat wirklich betraut. | Open Subtitles | انا أقبل التوصية من مجلس الشيوخ إذا كان مجلس الشيوخ حقا يؤيدني |
Als Mitglied des Senats... gelingt es mir vielleicht, eine diplomatische Lösung zu finden. | Open Subtitles | كعضو في مجلس الشيوخ ربما يمكنني التوصل إلى حل دبلوماسي لهذه الفوضى |
Nur eine falsche Bewegung und der Ostflügel des Senats fliegt in die Luft. | Open Subtitles | خطوة واحدة خاطئة والجناح الشرقى من مبنى مجلس الشيوخ يتحول الى دخان |
Glauben Sie mir, wenn ich sage, sie werden die Version des Senats verabschieden. | Open Subtitles | أكثر مما تعرفه عن الطيور, صدقني أنهم سيوافقون على نسخة مجلس الشيوخ |
Nach Ernennung des Senats setzen wir Wahlen für das Haus an. | Open Subtitles | أولا سنقوم بتعيين مجلس الشيوخ ومن ثم سنقيم إنتخابات الكونغرس |
Zwischen 1998 und 2004 wurden 50 % des Senats später Lobbyisten, ebenso 42 % des Kongresses. | TED | خمسين في المئة من مجلس الشيوخ بين عامي 1998 و 2004 غدرو ليشكلوا جماعات ضغط، و 42 في المئة من مجلس النواب. |
Keinen Platz haben sie da, wo die Männer sind: im Forum, am Gerichtshof, oder im Haus des Senats. | TED | حيث ليس لديهن مكان إلا عند الرجال: في النادي، أو في محكمة القانون، أو في مجلس الشيوخ. |
Meine Wahl zum ersten Konsul, der Oberbefehl über alle Legionen... und das Ende der Aufsicht des Senats über die Gerichte. | Open Subtitles | إنتخابي كقنصل أول قيادة كل فيالق إيطاليا و إلغاء سُلطة مجلس الشيوخ على المحاكم |
"Im Auftrag des Senats... soll verkündet werden, dass wir an diesem Tag... | Open Subtitles | بأمر مجلس الشيوخ ليكن معلوما أننا اليوم قد إنتخبنا |
Ich sehe hier den Brief nicht an den Vorsitzenden des Senats. | Open Subtitles | انا لا أرى الرسالة هنا إلى رئيس مجلس الشيوخ |
Herr Präsident, verehrte Gäste, sehr geehrte Mitglieder des Senats, als wir die Indianer... | Open Subtitles | ميز بين الزوار يا سيدي الرئيس أعضاء مجلس الشيوخ المبجلين قتلنا الهنود بنيما كانوا ينظرون |
Erlassen im Namen des Senats und des Volkes von Rom." | Open Subtitles | طبقا لإرادة ووصيّة مجلس الشيوخ وشعب روما. |
Sicher wird der Aufsichtsausschuß... des Senats keine Probleme haben, Sie und den Mord zu verbinden. | Open Subtitles | انا واثق ان لجنة مراقبة مجلس الشيوخ لا تريد اي متاعب تربطك بالاجرام |
Er prüfte eine Gesetzesvorlage des Senats zur Beschränkung der Ausfuhr gefährlicher Technologien. | Open Subtitles | هو كان يعمل فحص أمني على فاتورة مجلس الشيوخ ل إنتهاك القوانين التجارية يتضمّن تقنية حسّاسة. |
Das Herz Roms schlägt nicht im Marmor des Senats. | Open Subtitles | ..قلب روما النابض ليس بهرج مجلس الشيوخ .. |
Sie sagen, Meister Sifo-Dyas habe den Auftrag für die Klonarmee... vor fast zehn Jahren im Namen des Senats erteilt. | Open Subtitles | يقولون أن المعلم سايفو دياس طلب منهم جيشاً مستنسخاً بأمر من مجلس الشيوخ قبل حوالي 10 أعوام مضت |
Im Namen des Galaktischen Senats der Republik... lhr steht unter Arrest, Kanzler. | Open Subtitles | بإسم مجلس الشيوخ المجري للجمهورية أنت مقبوض عليك ايها المستشار |
Sie kommt einmal die Woche her... um das zuständige Komitee des Senats zu informieren. | Open Subtitles | إنها تأتي هنا مرة كل إسبوع لإطلاع مجلس الشيوخ على لجنة الإستخبارات |
Ihr hättet niemals ein Mitglied des Senats hierher bringen dürfen! | Open Subtitles | لم يكن عليك ابداً أن تاتي بعضو من مجلس الشيوخ هنا |
Mitglieder des Senats! | Open Subtitles | اعضاء مجلس الشيوخ , اقترح نجدول اية فاتورة طارئة |