ويكيبيديا

    "senken" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خفض
        
    • وخفض
        
    • تخفض
        
    • لخفض
        
    • يخفض
        
    • مستويات
        
    • يقلل
        
    • أخفض
        
    • نخفض
        
    • تخفيض
        
    • تقليص
        
    • التبديد
        
    • بتخفيض
        
    • بخفض
        
    • تقلل
        
    Mit dieser Methode kann man den Blutdruck senken, man kann auch die Kranzarterien erweitern, so dass das Herz mit Blut versorgt werden kann. TED هذه هي الآلية التي من خلالها يمكنك خفض ضغط دمك، التي تمدد الشرايين التاجية أيضا، للسماح بتزويد للدم من خلال القلب.
    Zwischen 1990 und 2015 die Sterblichkeitsrate von Kindern unter 5 Jahren um zwei Drittel senken UN خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015
    Zielvorgabe 6 Zwischen 1990 und 2015 die Müttersterblichkeitsrate um drei Viertel senken UN خفض بمقدار الثلاثة أرباع، بين سنتي 1990 و 2015 لمعدل وفيات الأمهات
    feststellend, dass die Regierung des Hoheitsgebiets auch weiterhin Maßnahmen ergreift, um die Einnahmen zu erhöhen und die Regierungsausgaben zu senken, UN وإذ تلاحظ أن حكومة الإقليم ما زالت تتخـذ خطوات لزيادة الإيرادات وخفض النفقات الحكومية،
    Auch besseres Licht und Büromaterial und dergleichen senken die maximale Kühllast um ein Drittel. TED بالإضافة إلى اعادة تصنيع أضواء ومعدات مكتبية أفضل تخفض أقصى حمل تبريد إلى الثلث.
    Wir Menschen finden Wege, um unsere Unsicherheiten übereinander zu senken, damit wir Werte austauschen können. TED كبشر نحن نجد طرقًا لخفض مستوى الشك بين بعضنا البعض لنتمكن من تبادل المنفعة.
    Zielvorgabe 10 Bis 2015 den Anteil der Menschen um die Hälfte senken, die keinen nachhaltigen Zugang zu hygienischem Trinkwasser und grundlegender Abwasserentsorgung haben UN خفض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الأساسية إلى النصف بحلول عام 2015
    Stellen Sie sich dann noch vor, wir könnten die Kosten auf 100 Dollar pro Tonne senken. TED أو أكثر من ذلك، دعنا نتخيل أننا استطعنا خفض التكاليف لتصل إلى 100 دولار لكل طن.
    So redeten wir darüber, wie wir vielleicht zusammenarbeiten könnten, um die Kosten dieser Technologie zu senken. TED لذا تحدثنا عن طرق أخرى للشراكة لكي نتمكن من خفض تكلفة هذه التقنية
    Blockchains können also Risiken gegenüber dem Geschäftspartner senken. TED لقد تحدثت عن كيف يمكن لقواعد البيانات المتسلسلة خفض الشك في الأشخاص الذين نتعامل معهم.
    Als Reaktion könnten die Hersteller Betriebskosten senken, um dem Nachfragerückgang zu begegnen. TED في ردة فعلٍ، سيميل المنتجون إلى خفض تكاليف الإنتاج لدعم حالة التراجع المتوقعة على الطلب.
    Auch kleinere Kreditgeber können ihre Zinssätze senken, Schulden also "billiger" machen, um den Konsum anzukurbeln. TED يمكن لصغار المقرضين، بدورهم، خفض أسعار الفائدة، لتدعم الإنفاق جراء انتعاشها من استدانة زهيدة الكلفة.
    feststellend, dass die Regierung des Hoheitsgebiets weiterhin Maßnahmen ergreift, um die Einnahmen zu erhöhen und die Regierungsausgaben zu senken, UN وإذ تلاحظ أن حكومة الإقليم ما زالت تتخـذ خطوات لزيادة الإيرادات وخفض النفقات الحكومية،
    Ich würde dir ungern wehtun. Blaue Flecken senken den Preis. Open Subtitles أنا حقاً لا أريد إيذاؤك الكدمات سوف تخفض السعر
    Sie haben Bundeswaffengesetze, die eine Mindesthaftstrafe von 5 Jahren vorsehen und... wir müssen unsere Mordrate senken. Open Subtitles و أنتم لديكم عقوبات أقلها 5 سنوات على حيازة الأسلحة ونحن بحاجة لخفض معدل الجنايات
    Die Person kann zurückhaltend sein, nach unten schauen, ihre Stimme senken, eine Pause einlegen, herumdrucksen. TED ذلك الشخص ربما ينسحب، ينظر إلى الأسفل، يخفض من صوته، يتوقف، سيكون نوعا من عدم الانتظام.
    Wir sollten in der Lage sein, das Angebot zu senken auf ein ungekannt niedriges Niveau, ohne das Tier zu töten. TED يجب علينا أن نقلل العرض إلى مستويات منخفضة غير مسبوقة دون أن نقتل الحيوان.
    Fisch kann unser Risiko senken, an Krebs, Herzleiden und Adipositas zu erkranken. TED فهو قد يقلل من مخاطر الإصابة بالسرطان، وأمراض القلب والسمنة.
    Genug davon, das Schiff gehört uns. senken Sie jetzt Ihre Waffen. Open Subtitles هذا يكفى , الشفينه لنا الأن , أخفض سلاحك
    Wir können die Empfindlichkeit des Erkenners ein wenig senken, um mehr einzelne Personen im Publikum zu erkennen. TED ويمكننا أن نخفض العتبة لدينا للكشف عنه قليلاً، لذا فنستطيع أن نجد عددًا أكبر يا رفاق من ذلك الجمهور.
    Zwischen 1990 und 2015 die Müttersterblichkeitsrate um drei Viertel senken UN تخفيض نسبة الوفيات النفاسية بمقدار ثلاثة أرباع في الفترة بين عامي 1990 و 2015
    Manchmal macht es das senken der Wahrscheinlichkeiten schwerer, den Mörder zu identifizieren. Open Subtitles أحيانًا تقليص الإحتمالات يُصعّب معرفة القاتل
    e Schließt Emissionen/senken aus Landnutzungsänderungen und Forstwirtschaft nicht mit ein. UN (هـ) باستثناء الانبعاثات/عوامل التبديد الناجمة عن تغير استخدام الأراضي والحراجة.
    Oder wir senken ihr Selbstwertgefühl, indem wir sie mit verwirrenden Vokabeln bombardieren. Open Subtitles او هكذا نقوم بتخفيض تقديرها لذاتها عن طريق قصفها بتعابير مثيرة للحيرة
    Aber ich wusste, dass es Beispiele von Lebewesen gab, also Säugetieren, die ihren Stoffwechsel-Umsatz senken, zum Beispiel Eichhörnchen und Bären, sie verringern ihre Stoffwechselrate im Winter, wenn sie Winterschlaf halten. TED ولكنني كنت أعلم أن هناك أمثلة لكائنات، وأيضًا ثدييات، تقوم بخفض معدلها الأيضي مثل السنجاب الأرضي والدببة. إنهم يخفضوا معدلهم الأيضي في وقت الشتاء عندما يدخلوا في البيات.
    Stammzelltherapien könnten eines Tages den Bedarf an Spenderorganen senken. TED علاجات الخلايا الجذعية قد تقلل في يوم من الأيام الحوجة لأعضاء المانحين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد