Und das ist vom letzten September an der ARS Electronica; wir wiederholten es in England. | TED | وهذا فقط خرج في سبتمبر الماضي في آرس إليكترونيكا ؛ كررنا ذلك في انكلترا. |
Das Buch lag auf einem kleinen Regal neben der Installation, die im September 2010 drei mal sieben Meter groß in München stand. | TED | والكتاب وضع على رف صغير قرب التثبيت الذي يقف على علو سبعة أمتار في ميونيخ بألمانيا، في سبتمبر سنة 2010. |
Es war der 3. September, eine Woche vor Semesterbeginn, und ich besteigte Pike's Peak. | Open Subtitles | كان الثالث من سبتمبر ، قبل اسبوع من فتح المدارس وتسلقت قمة الهضبة |
Selbst der Vietcong hat die Benutzung im September jenes Jahres eingestellt. | Open Subtitles | حتى توقف فيتكونج عن إستعمالهم في سبتمبر من تلك السنة |
(Gezeichnet) Inga-Britt Ahlenius Untergeneralsekretärin für interne Aufsichtsdienste New York, 8. September 2005 | UN | وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية نيويورك، 8 أيلول/سبتمبر 2005 |
Immer, wenn du ein Telefonat siehst, das am 3. September stattfand, streich's gelb an. | Open Subtitles | في كل مرّة ترين مكالمة هاتفيّة حدثت في الـ3 من سبتمبر علّمي عليها |
Endlich, mitten in der Nacht, am 15. September 1920, ist das Kabel wieder verbunden. | Open Subtitles | ولذا في منتصف ليلة الخامس عشر من سبتمبر عام 1920 السلك رُبط ثانيةً |
Hast du im September irgendjemand anderen dabei beobachtet, wie er Sylvia etwas antat? | Open Subtitles | في شهر سبتمبر ، هل شاهدتيها هل فعل أي أحد شيئا لسيلفيا؟ |
Im September 2009, riefen Christine Lagarde... und die Finanzminister von Schweden, der Niederlande... | Open Subtitles | فى سبتمبر 2009 قام كل من كريستين لاجارد و وزراء مالية السويد |
Wir beabsichtigen des Weiteren James, König der Schotten... im September in York zu treffen. | Open Subtitles | كما في نيتنا دعوة جيمس, ملك اسكتلندا ليقوم بمقابلتنا في يورك في سبتمبر |
Ich werde ihn bei der Redaktionskonferenz in München im September sehen und höflich zu ihm sein. | Open Subtitles | سوف أراه فى أجتماع مجلس الاداره فى ميونخ فى سبتمبر و سوف أكون حضاريا جدا |
Ich werde erst im September 21. Ich darf hier gar nicht rein. | Open Subtitles | لن أبلغ 21 عام حتى سبتمبر و غير مسموح لي بالدخول |
Das ist er. Marokko schickte uns nach dem 11. September zehn Namen, darunter seinen. | Open Subtitles | هذا هو, هو واحد من بين 10 أسماء أرسلها المغاربة بعد 11 سبتمبر. |
Am 11.September ereigneten sich seltsame Dinge, die nichts mit Al Qaida oder mir zu tun hatten. | Open Subtitles | وفي 11 سبتمبر وقعت هناك أشياء غريبة لا علاقة لها مع تنظيم القاعدة أو لي. |
Indira Starr sagt, sie hätte am 30. September mit Peter im | Open Subtitles | تقول أنديرا ستار أنها كانت مع بيتر في 30 سبتمبر |
Dann erinnerte ich mich an Ihre dunkelgraue Sommergarnitur, die Sie im September bevorzugten. | Open Subtitles | ثم تذكرت الخاص الظلام الدعوى الصيف الرمادية كنت تفضل في سبتمبر ايلول. |
Dies ist der dritte Teil einer Trilogie über Amerika nach dem 11. September. | Open Subtitles | هذا الفلم هو الجزء الثالث من ثلاثية عن أمريكا بعد 11 سبتمبر. |
Frankreich und England haben uns am 3. September den Krieg erklärt! | Open Subtitles | فرنسا و إنجلترا أعلنت الحرب علينا في الثالث من سبتمبر |
Bestätigen Sie bitte zu Beginn, dass Sie und Ihre Männer am 21. September um 9.30 Uhr im Adam Khan Kalay waren. | Open Subtitles | هل تستطيع تأكيد انك ورجالك كنتم في منزل ادم خان كالي في الـ 21 من سبتمبر في الساعة 9: |
Wir stellen Sie dieses Quartal noch nicht ein. Sie fangen offiziell am 30. September an. | Open Subtitles | لن تتواجد على قائمة الرواتب لهذا الربع، تبدأ بشكل رسمي يوم ثلاثين سبتمبر القادم |
Mein Sonderbotschafter besuchte Yangon im September 2003 und im März 2004 und konferierte mit maßgeblichen Akteuren. | UN | وزار مبعوثي الخاص يانغون في أيلول/سبتمبر 2003 وآذار/مارس 2004، واجتمع إلى الأطراف الفاعلة ذات الصلة. |
Im September ist das Picknick vorbei. Adieu. | Open Subtitles | مع حلول شتنبر تنتهي النزهة، مع السلامة |
Bezahl du erstmal Juli, August und September! | Open Subtitles | ادفع أجرة يوليو وأغسطس وسبتمبر أولاً. |
Und jedes Jahr, gab er mir einen Cupcake am 7. September. | Open Subtitles | وفي كل عام، يعطيني كوب كيك في السابع من سبتمر |
Ich wartete mal ein ganzes Jahr auf September. | Open Subtitles | هذا لا شيء, ذات مرة انتظرت سنة كاملة لسبتمبر |
unter Hinweis auf ihre Resolutionen 51/243 vom 15. September 1997 und 52/234 vom 26. Juni 1998, | UN | وإذ تشير إلى قراريها 51/243 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 1997 و 52/234 المؤرخ 26 حزيران/يونيه 1998، |