Ich denke zum Beispiel an die "Transformers", wie Fächer sich öffnen und falten, wie sie einklappen und dann schließt man das Fach. | TED | أفكر مثل: المتحولون مثل كيف تفتح الألواح ومن ثم تطوى يطوون, ومن ثم تغلق تلك الألواح |
Wenn die Türen sich öffnen, müssen wir ihn in den OP bringen. und ihn so schnell aufmachen wie möglich. | Open Subtitles | العمليّات لغرفة سننقله الأبواب, تلك تفتح حالما |
Wenn der Sohn der Menschheit in seiner Glorie zurückkehrt, die Gräber sich öffnen, über die Lebenden und Toten geurteilt wird und sie in den Himmel oder die Hölle kommen. | Open Subtitles | أنه عندما يعود بني الإنسان لمجده القبور سوف تفتح والأحياء والأموات سيحاكمون |
Mr. Hancock, wollen Sie sich öffnen? | Open Subtitles | سيد هانكوك أترغب بمشاركتنا اليوم ؟ |
Alle werden vor dem neuen Vollmond sterben, und das Malum wird sich öffnen. | Open Subtitles | وسيموتون قبل ظهور القمر ومالوم ابيرتا |
Nicht länger ein Gebäude, das sich öffnen würde um Sie ein zu lassen, aber ein Gebäude, das immer noch Pausen und Löcher im Wasser hatte, man musste jetzt springen ohne nass zu werden. | TED | ليس فقط البناية تفتح لك مدخل للدخول فيها ، لكنها تقوم بعمل فراغات و ثقوب في الماء ، ويجب عليك القفز للدخول فيها بدون أن تتعرض للبلل. |
Wir verwenden immer noch so viel Glas, weil wir visuellen Zugang erlauben möchten, aber jetzt ist es mit dieser Thermo- Bimetall-Schicht ummantelt, es ist eine Sichtblende, die um das Haus geht, und diese Schicht kann sich öffnen und schließen, während sich die Sonne über die Oberfläche bewegt. | TED | وهو لا يزال على شكل صندوق زجاجي لأننا نريد ذلك المنفذ البصري لكنه الآن مغلف بهذه الطبقة الحرارية ثنائية المعدن تلتف كطبقة حماية حوله ،وتستطيع هذه الطبقة أن تفتح أو تغلق بحسب حركة الشمس على السطح. |
Wird er bereit sein, wenn die Tore sich öffnen? | Open Subtitles | هل سيكون مُستعداً عندما تفتح الأبواب؟ |
Sie haben Kanäle, die sich öffnen und schließen. | Open Subtitles | مثل المحيط ولديها قنوات تفتح وتغلق |
Wir müssen Entwicklung radikal öffnen, damit sich das Wissen in alle Richtungen verbreitet und diejenigen inspirieren, die Entwicklungsarbeit leisten, damit Hilfe transparent, nachvollziehbar und effektiv wird, damit Regierungen sich öffnen und Bürger sich einbringen und ermächtigt sind mit Reformern innerhalb der Regierung. | TED | ونحن بحاجة إلى الانفتاح جذريا في التنمية حتى تتدفق المعرفة في اتجاهات متعددة، فتُلهِم الممارسين، وتصبح المعونات شفافة، مسؤولة وفعالة، حينها تفتح الحكومات والمواطنين يشاركون ويُمكننون في الإصلاحات مع الحكومة. |
Sie sollen sich öffnen, Max. | Open Subtitles | انا اريد ان تفتح يا ماكس |
Beides sind Türen‚ die sich öffnen und schließen. | Open Subtitles | كلتاهما تفتح وتُغلق منافذ |
Und als ich diesen Gedanken hatte, habe ich mir vorgestellt, dass ich einen ganzen Abend mit einem Maschinentheater füllen würde, wo es ein Publikum gäbe, und der Vorhang sich öffnen würde und man von Maschinen auf der Bühne unterhalten werden würde. | TED | وعندما جائتنى هذه الفكرة , كنت أتخيل أننى أستطيع أن أصنع -- أستطيع أن أصنع مسرح مسائى آلى , حيث يمكننى -- العثور على مستمعين ومشاهدين , الستائر سوف تفتح , وسوف تستمتع كثيرا بالآلات التى على المسرح . |
Wände, die sich öffnen. | Open Subtitles | الحيطان تفتح |
Mr. Hancock, wollen Sie sich öffnen? Passe. | Open Subtitles | سيد (هانكوك)، أترغب بمشاركتنا اليوم؟ |
Das Malum wird sich öffnen. | Open Subtitles | مالوم ابيرتا |