ويكيبيديا

    "sich ausruhen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • للراحة
        
    • ترتاح
        
    • ترتاحي
        
    • تستريح
        
    • يستريح
        
    • يرتاح
        
    • لترتاح
        
    • إلى الراحة
        
    • يستريحون
        
    • على بعض الراحة
        
    • قسطاً من الراحة
        
    Ihm wird heute schwindelig sein, er soll sich ausruhen. Open Subtitles لا تضايقيه اليوم لأنه سيشعر ببعض الدوخة وسيحتاج للراحة
    Haben Sie vielen Dank. Aber jetzt muss das Mädchen sich ausruhen. Open Subtitles لقد كنت رحيم لكن الآن الفتاة تحتاج للراحة
    He. Wartest du einen Moment draußen, damit Mami sich ausruhen kann? Open Subtitles أيمكنك أن تنتظري بالخارج لكي ترتاح أمك ؟
    - Sie müssen sich ausruhen. Vergessen Sie nicht, dass wir aus dem Grund hier sind. Open Subtitles .يجب أن ترتاحي بعد كل شيء، هذا هو سبب وجودنا هنا
    Sie hat etwas getrunken und musste sich ausruhen. - Natürlich. Open Subtitles تناولت قدحين من الشمبانيا و كان لا بد أن تستريح.
    Zeig dem Professor, wo er sich ausruhen kann. Open Subtitles مايكل أنجلو أجل أرشد الأستاذ إلى المكان الذي يمكنه أن يستريح فيه حسناً
    Der Professor sollte sich ausruhen. Gehen wir? Open Subtitles ربّما علينا أن ندع البروفيسور العبقري يرتاح.
    Ich bringe sie ins Hotel, damit sie sich ausruhen kann. Open Subtitles وسأعيدها إلى الفندق لترتاح
    Es geht ihr gut. Ihr Blutdruck ist niedrig. Sie muss sich ausruhen. Open Subtitles هي بخير الآن، لكن ضغطها مُنخفض كثيرًا وتحتاج للراحة.
    Er ist nur müde. Er muss sich ausruhen. Open Subtitles إنه متعب، هذا ما في الأمر فقط يحتاج للراحة
    Nein, er muss sich ausruhen. Wir gehen jetzt. Open Subtitles كلا، إنه يحتاج للراحة أعتقدُ بأننا انتهينا.
    Sie müssen sich ausruhen. Open Subtitles أنتِ بحاجة للراحة وحسب. هلُمّي إلى هنا.
    Wartest du einen Moment draußen, damit Mami sich ausruhen kann? Open Subtitles أيمكنك أن تنتظري بالخارج لكي ترتاح أمك ؟
    Absolut nicht. Ich glaube, sie muss sich ausruhen. Open Subtitles لا ، بالطبع لا أعتقد أنها بحاجة لأن ترتاح
    Nach der Behandlung muss sie sich ausruhen. Das Ausruhen ist wichtig. Open Subtitles بعد العلاج , عليها ان ترتاح انها لا تعمل بدون الراحة
    Ich möchte, dass Sie sich ausruhen. In Ordnung? Open Subtitles الآن , عليكِ أن ترتاحي اثبتي , رجاءاً
    Lass sie sich ausruhen. Ihr seid wohl lange unterwegs gewesen. Open Subtitles دعها تستريح ، يبدو انكما سرتما لوقت طويل.
    Nimmt ihn mit, damit er sich ausruhen kann. Open Subtitles خذوه إلى المنزل واجعلوه يستريح هناك
    Lass den Jungen sich ausruhen und zu sich kommen. Lass den Frühling kommen. Open Subtitles اتركى الفتى يرتاح ويتدبر أموره
    Wir bringen Sie nun in Ihre Kabine. Dort können Sie sich ausruhen. Open Subtitles سيتم أخذك إلى غرفتك لترتاح
    Und in der Zwischenzeit... muss mein armer Vater sich ausruhen, um wieder zu Kräften zu kommen. Open Subtitles وفي الوقت الحالي, يحتاج أبي المسكين إلى الراحة لاستعادة قوته
    Jetzt sollen sie etwas essen und sich ausruhen. Open Subtitles في الوقت الحالي جهزهم، وأعطهم وجبة واجعلهم يستريحون.
    Sie werden jetzt nach Hause gehen,... und sich ausruhen. Open Subtitles لذا.. ستذهبين إلى المنزل. وتحصلين على بعض الراحة.
    Sie sollten nach Hause gehen und sich ausruhen. Open Subtitles يجب أن تذهبي للمنزل لتنالي قسطاً من الراحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد