| Joy wollte sichergehen, einen schönen schattigen Platz zu kriegen, darum schickte sie Darnell ganz früh morgens. | Open Subtitles | أرادت جوي التأكد من حصولها على افضل بقعة مضللة لذا قامت بارسال دارنيل الى هناك |
| Das könnte die wichtigste Geste des Abends sein, also will ich sichergehen, dass du alles weißt. | Open Subtitles | يمكن أن تكون هذه نقلة كبيرة لك تحتاج الليل كله لذا نريد التأكد بأنك ستفعلها |
| Ich will nur sichergehen, dass du weißt, es ist nicht Ernstes. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أتأكد من معرفتك أنه ليس جدياً |
| Ich möchte nur sichergehen, dass die Polizei ihre Ermittlungen richtig durchgeführt hat. | Open Subtitles | فأنا أتأكد وحسب من إطلاع الضابط الرئيسى المسؤول على التحقيق بأكملة |
| Wir möchten nur sichergehen, dass wir alle Ihre Fragen beantworten können. | Open Subtitles | نريد فقط أن نتأكد أنَّهُ بإمكاننا الإجابة على جميع أسئلتكم |
| Wir wollen sichergehen, dass Sie verstehen, wie die Dinge hier laufen. | Open Subtitles | نودّ التأكّد بأنّك تفهم كيفيّة سير الأمور في هذه الأنحاء. |
| Es wurde spät, aber ich wollte sichergehen, dass die Nacht weiterging. | Open Subtitles | كان الوقت متأخرا، ولكن أردت التأكد ان تطول هذه الليلة |
| Ich wollte sichergehen, dass unsere Verabredung noch steht, bevor ich mir die Nägel machen lasse. | Open Subtitles | أردت التأكد أننا مازلنا على الموعد قبل أن ازين اظافري نعم مازلنا على الموعد |
| Ich will nur sichergehen, dass die Untersuchung in die richtige Richtung geht. | Open Subtitles | أريد فقط أريد التأكد من أن التحقيق يسير في الاتجاه الصحيح. |
| Kannst du nur sichergehen, dass sie Platz für die Band lassen? | Open Subtitles | هل بأمكانك فحسب التأكد أنهم أخلوا الغرفة هناك لأجل الفرقة؟ |
| Bevor ich gehe, wollte ich nur sichergehen, dass alles in Ordnung ist. | Open Subtitles | أردت فقط التأكد من أنك كنت على حق قبل أن أغادر. |
| Keinen Wagen. Kaplan sagte, einen Bus. Er will sichergehen, dass du allein bist. | Open Subtitles | بدون سيارة , سيد "كابلن" قال حافلة يريد التأكد انك ستكون بمفردك |
| Ich möchte sichergehen, dass du gut über die Sache mit dem Hospital nachdenkst. | Open Subtitles | أردت أن أتأكد أنك تفكر بطريقة منطقية بشأن التغيرات المحتملة في المستشفى |
| Ich will nur sichergehen, dass ihr wisst, wer ihn schrieb. | Open Subtitles | كنت أريد أن أتأكد أنكم تعرفون من قام بكتابته |
| Ich musste sichergehen, dass er die Schecks hatte, bevor ich zuschlug. | Open Subtitles | كان لزاماً علي أن أتأكد أن الشيكات بحوزته قبل أن أقوم بالتحرك |
| Die wichtigste Frage, die wir heute stellen sollten ist, wie wir sichergehen, dass das Internet sich in eine Richtung entwickelt, wo der Bürger im Mittelpunkt steht. | TED | السؤال الملح الذي ينبغي أن يطرح اليوم هو كيف نتأكد أن الإنترنت ستتطور بشكل يعتمد على المواطن لا الحكومة. |
| Wir müssen sichergehen, dass Sir Charles den Juwel nicht stiehlt. | Open Subtitles | علينا أن نتأكد أن سير تشارلز لن يسرق الجوهره. |
| Ich wollte nur sichergehen, dass meine Partner da draußen keine Dummheiten anstellen. | Open Subtitles | أُريد التأكّد من أنّ شُركائي ليسوا، بالخارج و يتصرّفوا تصرُّفًا أحمقًا |
| Anscheinend sind Sie doch von der Echtheit ausgegangen... und wollten dann sichergehen, dass nichts Sie widerlegt. | Open Subtitles | يبدو أن افترضت صحة المذكرات منذ البداية وتأكدت لأجل الحرص ألا يدحض هذا أي شيء |
| Ich wollte sichergehen, dass ihre Akte sauber wird und ihre Familie ordentlich benachrichtigt wird. | Open Subtitles | اردت ان اتأكد ان سجلها نظيف. كما ان عائلتها من المحتمل ان تلاحظ. |
| Eine war krank, die andere gesund, und er wollte sichergehen, dass beide das richtige Futter fraßen. | TED | إحداهما كانت مريضة والأخرى كانت سليمة، لذا فكان عليه أن يتأكد بأنهما تتناولان الطعام السليم. |
| Ich muss nur sichergehen, dass das Öl perfekt auf 37° ist. | Open Subtitles | يجب عليّ فقط أن أتاكد أن الزيت واصل لـ 98.6 |
| Nun, nachdem ich die traurigsten Texte die ich jemals gelesen habe bekommen habe, wollte ich sichergehen, dass es dir gut geht. | Open Subtitles | حسناً، بعدما قرأتُ أكثر الرّسائل حزناً في حياتي أردتُ أن أتأكّد من أنّكَ بخير |
| Wir müssen sichergehen, dass diese ganze Sache nicht auseinanderfällt vor der Operation. | Open Subtitles | علينا الاطمئنان أنّ هذه العمليّة بأكملها لن تنهار قبل موعد الجراحة |
| Aber ich muss sichergehen, dass er heute Abend nicht stirbt oder so. | Open Subtitles | لكن يجب على الذهاب لأتأكد أنه لم يمُت أو أى شئ |
| Ich komme jetzt zu Ihnen, doch bevor wir anfangen, will ich sichergehen, dass wir unter sehr, sehr ernsten Bedingungen arbeiten. | TED | والآن سأقترب منك وقبل أن نبدأ أريد أن أحرص على أن نقوم بذلك بشكل جاد للغاية. |
| Offensichtlich hatten sie ein wenig Ärger mit irgendjemandem und sie dachten, ich sei dieser jemand und sie wollten einfach nur sichergehen, ob ich es wirklich bin. | Open Subtitles | حسناً ، من الجلي بأن لديهم مشاكل مع شخص ما و أعتقدوا بأنني هو و أرادوا التحقق من ذلِكَ فحسب |
| Nun, dann sollten wir wohl erst mal sichergehen, dass der Schatz überhaupt da ist, bevor wir schießen. | Open Subtitles | حسناً ، ربما ينبغي أن نتأكّد أنّ الكنز موجود هناك قبل أن نبدأ بإطلاق النار |
| Gegen eine kleine Gebühr können sie sie hochladen und sichergehen, dass alles stimmt. | TED | مقابل رسوم رخصية، يقومون بتحميل تلك الفيروسات و للتأكد من أن كل شيء على مايرام. |