ويكيبيديا

    "sicherlich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بالتأكيد
        
    • بكل تأكيد
        
    • واثق
        
    • متأكدة
        
    • طبعًا
        
    • وبالتأكيد
        
    • حتماً
        
    • قطعًا
        
    • بالتاكيد
        
    • بالطبع
        
    • مؤكد
        
    • شكّ
        
    • متأكد
        
    • ومن المؤكد
        
    • المؤكد أن
        
    Sie sagt sicherlich mehr über wahre Freiheit aus als die Magna Charta. TED هي بالتأكيد تقول أكثر بكثير حول الحريات الحقيقية من ماغنا كارتا.
    Sonst würde das kleine Mädchen nicht mehr wie das kleine Mädchen aussehen, und das wäre sicherlich genauso tragisch wie das beschädigte Foto. TED وإلا فإن تلك الفتاة الصغيرة لن تبدو مثل تلك الفتاة الصغيرة بعد الآن، وذلك كان بالتأكيد بقدر مأساوية تلف الصورة.
    Doch Wissenschaftler sollten sicherlich vorsichtig mit Experimenten sein, die Bedingungen hervorrufen, die es in der natürlichen Welt zuvor noch nicht gab. TED ولكن بكل تأكيد يجب على العلماء أخذ الخيطة والحذر حول تجارب قد تولد حالات غير مسبوقة في العالم الطبيعي.
    Ishihara-san, sicherlich hat keiner lhrer Gäste etwas mit diesem Vorfall zu tun. Open Subtitles سوف يسمح لنا بالدخول أنا واثق من أنه لا يمكن لأحد الضيوف أن يكون متورطا في الحادثة
    sicherlich gibt es eine Erklärung, aber ich glaube, sie glaubt daran. Open Subtitles أنا متأكدة من وجود تفسير ولكني أؤمن بما تؤمن هي
    sicherlich kannst du nicht erwarten, dass wir uns erlauben, angreifbar hierherzukommen. Open Subtitles طبعًا لا تتوقّعون أن نجيء لهنا غير محصنين من الإذهان.
    Seit der Zeit der frühen Philosophie und sicherlich in der Geschichte der Neurowissenschaften, war es ein Rätsel, das immer der Aufklärung widerstand, mit größten Kontroversen. TED رجوعا الى بدايات الفلسفة وبالتأكيد طوال تاريخ علم الأعصاب, كان هذا لغزا صعب دائما توضيحه احدث جدلا كبيرا
    Das größte Problem, das wir in dieser Welt haben, ist sicherlich, dass wir alle sterben. TED حتماً المشكلة الاكبر في هذا العالم هو إننا " فانون " وسنموت يوما ما
    Ich weiß nicht wer du bist, Freund, aber sicherlich kein Teenagermädchen, das magische Kräfte besitzt. Open Subtitles أجهل من تكون يا صاح، لكنّك قطعًا لست بمراهقة تملك قوى سحريّة.
    Und so lief mein Bestreben Freunde zu finden nicht schlechter, aber auch sicherlich nicht besser. Open Subtitles إذا تكويني علاقات مع أصدقاء مضى, ليس بذاك السوء, ولكن بالتأكيد ليس بالشكل المطلوب0
    Er ist sicherlich in dem Geheimversteck, wo alle abgehauenen Teenager hingehen. Open Subtitles بالتأكيد . لديه مخبأ ليختبيء بهِ كما يفعل جميع المُراهقين.
    Es würde die Friedensgespräche sicherlich beenden, wenn jemand Hand an sie legt. Open Subtitles بالتأكيد ، محادثات السلام ستنتهي لو أن احد وضع أصبعاً عليها
    Wir wollen ihn sicherlich neutralisieren, und dafür werden wir tun, was wir können. Open Subtitles حسنا، بالتأكيد نريد إيقاف تأثيره، وسنفعل كل مانستطيع في سبيل تحقيق ذلك.
    Oh. Nun, dann willst du sicherlich nicht durch diese Tür gehen. Open Subtitles حسناً, أنت لا تريد ان تعبر هذا الباب بكل تأكيد
    Und obwohl dies sicherlich ein Weg zur Heilung ist, fand ich das extrem kompliziert. TED ورغم أن هذا يظل بكل تأكيد المفتاح الأساسي للتعافي, إلا أنه بدا بالنسبة لي معقداً للغاية.
    sicherlich dankt Ihnen Nakamoto für die harte Arbeit. Ja. Open Subtitles أنا واثق من أن شركة تاكوموتو تقدر العمل الشاق
    sicherlich sitzt Dad schon am Eierlikör und du schneidest bestimmt schon den nächsten ausgetrockneten Truthahn auf. Open Subtitles أنا واثق أن أبي يتناول مخفوق البيض باللبن و أنتِ تعانين من ديك رومي جاف آخر
    sicherlich fragt sich das gerade jeder. Wenn du sagst: "Sollten wir? TED إني متأكدة أننا جميعا نفكر به، عندما تقول : هل ينبغي علينا ؟
    sicherlich sind hier eine Menge Info-Nerds. TED انني متأكدة بوجود الكثير من الشغوفين بالبيانات
    sicherlich kannst du einen Zauber wirken, um ihn in die Schranken zu weisen. Open Subtitles طبعًا بإمكانك إقامة تعويذة لحبسه في مسكنه.
    Seine Brüder waren sicherlich in der Lage, lange Strecken zu rennen, um Wild zu jagen, und schwitzten wahrscheinlich heftig, während sie dies taten. TED وبالتأكيد أشقائه قادرين على الجري لمسافات طويلة يطاردون الصيد، وربما يتصببون عرقا كما فعلوا ذلك.
    Wenn nicht, dann sicherlich auf ihre Eier und Larven, wuerde ich annehmen. TED ولكنها ستؤثر حتماً على البيوض واليرقات .. بصورة مؤكدة
    Hier sind Rillen drin, in die sicherlich eine C4-Ladung passt. Open Subtitles أجل، ثمّة أخاديد هنا يمكنها قطعًا احتواء شحنة متفجرة.
    Wir sind sicherlich eine verschmutzende, verschwenderische, aggressive Spezies, vielleicht mit ein paar einzelnen netten Eigenschaften. TED نحن بالتاكيد الأنواع الملوثة، المدمرة، العدوانية، مع أشياء قليلة جميلة ربما ألقيت فينا.
    Ich habe mich in Pinguine verliebt, und das hat sicherlich den Rest meines Lebens verändert. TED لقد وقعت في غرام طيور الطريق و هو بالطبع الأمر الذي غير مجرى حياتي
    sicherlich waren diese zwei teurer als die zwölf von Seiner Majestät. Open Subtitles مؤكد هاتان الاثنين أغلى من الاثنى عشر من صاحب الجلالة
    Ihr denkt sicherlich, dies ließe Euch demütig erscheinen. Open Subtitles لا شكّ ان هذا يجعلك تبدوا متواضعاً
    sicherlich haben Sie inzwischen das Fahrzeug gefunden, in welchem sie transportiert wurde. Open Subtitles انا متأكد أنه بحلول الآن قد وجدت الشاحنة التي كانت تنقلها
    sicherlich kann einem nichts mehr Optimismus geben als das. TED ومن المؤكد أن أي شيء يمكن أن يوفر لك التفاؤل أكثر من ذلك.
    Ja, hier gibt es gerade sicherlich Champagner, deshalb halte ich mich kurz. Open Subtitles أجل ، من المؤكد أن هُناك مشروبات إحتفالية هُنا لذا فسأختصر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد