unter Hinweis auf alle während der sechzigsten Tagung der Generalversammlung verabschiedeten einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten, insbesondere soweit sie auf dem Ergebnis des Weltgipfels 2005 aufbauen, | UN | وإذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، ولا سيما القرارات التي تستند إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، والتي جرى اتخاذها خلال الدورة الستين للجمعية العامة، |
unter Hinweis auf alle während der sechzigsten Tagung der Generalversammlung verabschiedeten einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung im Wirtschafts- und Sozialbereich und auf damit zusammenhängenden Gebieten, insbesondere soweit sie auf dem Ergebnis des Weltgipfels 2005 aufbauen, | UN | وإذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، ولا سيما القرارات التي تستند إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، والتي جرى اتخاذها خلال الدورة الستين للجمعية العامة، |
Wenn sie auf dem Schlachtfeld fallen, wäre das eine Schande für Astapor. | Open Subtitles | "{\pos(190,220)}،لو سقطوا في أرض المعركة فسيجلبوا العار على (آستبور)." |
Wenn sie auf dem Schlachtfeld scheitern, bringen sie Schande über Astapor. | Open Subtitles | "{\pos(190,220)}،لو سقطوا في أرض المعركة فسيجلبوا العار على (آستبور)." |
Sir, ich hab sie auf dem Radar. Pear Lake. | Open Subtitles | سيّدي، عثرت عليهما عبر الرادار (إنهما في بحيرة (بير |
Sir, ich hab sie auf dem Radar. Pear Lake. | Open Subtitles | سيّدي، عثرت عليهما عبر الرادار (إنهما في بحيرة (بير |
Ich wollte sie auf dem Tresen liegen lassen, Schlampe! | Open Subtitles | أردت تركهم على المنظدة أيها الحقير |
Er ließ sie auf dem Tresen der Eisdiele liegen. | Open Subtitles | لقد تركهم على العدّاد |