Und jetzt? Ich gehe zu Ludwigs Büro. Ich finde heraus, ob Sie die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | سأذهب إلى مكتب التحميل و سأعرف إن كنت تقول الحقيقة |
Sie können sich nicht aussuchen, wann Sie die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | انت لا تنتقل إلى الصفوة عندما تقول الحقيقة الحقيقة وراء ذلك |
Schwören oder bestätigen, dass Sie die Wahrheit sagen, die ganze Wahrheit, und nichts als die Wahrheit? | Open Subtitles | هل تقسم أو تؤكّد أن تقول الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شيء غير الحقيقة؟ |
Was ist, wenn Sie die Wahrheit sagen und die Fünf wirklich hier sind? | Open Subtitles | ماذا إذا كانوا يقولون الحقيقة ؟ ماذا إذا كان الخمسة النهائيون هنا ؟ |
Ihr Lügengebäude bricht zusammen und Sie sind fertig, wenn Sie uns nicht davon überzeugen können, dass Sie die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | إنّ عالمكِ بأكمله ينهار لقد انتهى أمركِ إلاّ إن تمكنتِ من إقناعنا بأنكِ الآن تقولين الحقيقة |
- Sollte Sie die Wahrheit sagen, geschieht es bald wieder. | Open Subtitles | لو انها تقول الحقيقة, التي سرعان ما سوف يحدث مرة أخرى, |
Na, dann überprüfen wir, ob Sie die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | حسناً ، دعونا نذهب لنرى ما إذا كنت تقول الحقيقة |
Wenn Sie die Wahrheit sagen, dann war sie... eifrig. | Open Subtitles | لو أنت تقول الحقيقة فهي على الأرجح مشغولة |
Das sagt mir vielleicht eine meiner Narben. Aber ich spüre, dass Sie die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | لعل هذا تأثير إحدى ندبي، أشعر أنك تقول الحقيقة. |
Ich mag es, wenn Sie die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | يعجبني الأمر عندما تقول الحقيقة |
Wenn Sie die Wahrheit sagen, werden Sie die Waffe nicht brauchen. | Open Subtitles | اذا كنت تقول الحقيقة... فلن تحتاج لهذا المسدس |
Ich weiß nicht, Mann. Für mich klingt es, als würde Sie die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | -لا أعلم يا رجل، يبدو أنّها تقول الحقيقة |
Wenn Sie die Wahrheit sagen dann ist es Schachmatt. | Open Subtitles | إذا كنت تقول الحقيقة... فستكونكشملك... يقصد أنها الضربة القاضية |
Und es ist meine Aufgabe, herauszufinden, on Sie die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | ووظيفتي هي أن اعلم بأنك تقول الحقيقة |
Ich werde Ihnen einige Fragen stellen, und Handsome wird wissen, ob Sie die Wahrheit sagen oder nicht. | Open Subtitles | سأطرح عليك بضعة أسئلة، وسيعرف "هاندسم" إن كنت تقول الحقيقة أم لا. |
- Ich hoffe bei Gott, dass Sie die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | آمل من الله أنك تقول الحقيقة |
Wir müssen herausfinden, ob Sie die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | علينا أن نتحقّق ما إذا .كانوا يقولون الحقيقة |
In Anbetracht der Umstände, unter denen ich an die Informationen gekommen bin, denke ich, dass man mit Bestimmtheit sagen kann, dass Sie die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | كل من في مهب الريح. بالنظر إلى الظروف التي حصلت المعلومات، أعتقد أنه من الأسلم أن نقول أنهم كانوا يقولون الحقيقة. |
Dass Sie nicht krank sind, beweist man nur, wenn man belegt, dass Sie die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | هذه الطريقة الوحيدة لمعرفة أنكِ لست مجنونة لتثبت لنا بأنكِ تقولين الحقيقة |
In Ordnung, nehmen wir eine Sekunde lang an, dass Sie die Wahrheit sagen... und keiner mehr als ich hofft das. | Open Subtitles | حسنٌ.. لنفترض لوهلة إنكِ تقولين الحقيقة |
Aber jetzt weiß ich, dass Sie die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | لكن اعلم الآن أنك تقولين الحقيقة |