ويكيبيديا

    "sie für mich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • من أجلي
        
    • تكون متاحاً لتراجع
        
    Ich bete, dass alles gut werden wird. Und ich danken Ihnen für alles, was Sie für mich und Scarlett taten. Open Subtitles وأود أن أشكرك على ما فعلتِه من أجلي ومن أجل سكارليت
    Gut. Ich habe nicht vergessen, was Sie für mich getan haben. Open Subtitles حسناً، ولا تظن أني نسيت ما فعلته من أجلي
    Vielleicht ist das meine letzte Jubiläumsparty. Waren Sie für mich da? Open Subtitles ربما تكون ذكراي السنوية الأولى هل كنت هناك من أجلي ؟
    Matt, bitte! Popp Sie für mich! Für mich! Open Subtitles مات، رجاء، رجاء يا مات ضاجعها من أجلي، من أجلي
    Und gehen Sie für mich noch einmal die gesamte Agenda des Präsidenten durch. Open Subtitles وسأحتاجك أيضاً أن تكون متاحاً لتراجع كل شىء بجدول الرئيس
    Ich weiß, was Sie für mich getan haben und ich bin Ihnen dankbar. Open Subtitles أنا أفهم ما فعلته من أجلي و أريد أن تعرف أنني ممتنة لك
    Einige Leute schreiben mir, dass Sie für mich beten. Open Subtitles أحيانا تكون تلك الرسائل من أشخاص يصلون من أجلي
    Ich wollte Ihnen nur für alles danken, was Sie für mich getan haben, aber ich stecke zur Zeit in einer komplizierten Situation. Open Subtitles أنا أتصل لأشكرك عن كل ماقمتِ به من أجلي أنا الآن مشغولة قليلاً بشيئ ما
    Verstehen Sie mich nicht falsch, ich könnte nicht dankbarer sein, für das, was Sie für mich getan haben. Open Subtitles لا تسيئي فهمي، لا يمكن أن أكون أكثر إمتناناً لكل شيء فعلته من أجلي
    Vielen Dank, viel Wenn, wenn, wenn Sie absolut sicher, es gibt etwas, das Sie für mich tun kann. Open Subtitles شكرا جزيلاً لكما يا رفاق إذا كنتم واثقين حقاً هناك شيئاً ما يمكنكما القيام به من أجلي
    Von der, die mich aufgezogen hat, hatte ich keine Ahnung, wer sie war, oder was Sie für mich geopfert hat. Open Subtitles المرأة التي ربتني؟ لم أكن أعرف من تكون. أنها ضحت بنفسها من أجلي.
    Es ist hier oben wirklich toll. Und ich kann überhaupt nicht sagen, wie dankbar ich für alles bin, was Sie für mich getan haben. Open Subtitles كلّ شيءٍ هنا رائع، و أعجزُ عن وصف امتناني لكلّ ما فعلتِه من أجلي.
    Deswegen hörten Sie für mich mit dem Joggen auf und tranken acht Flaschen. Open Subtitles لهذا توقفت عن العدو من أجلي ولهذا شربت 8 زجاجات
    Sie denkt wohl, dass ich Steuerprobleme habe, aufgrund von Dingen, die Sie für mich getan haben. Open Subtitles يبدو أنها تظنني أواجه مشكلات ضريبيه بسبب عمل قمتِ به من أجلي
    - Nur kurz. Er hat Sachen meiner Grams in seinem Büro gefunden und wird Sie für mich rauskramen. Open Subtitles للحظة، إذّ أنّه تبيّن أن هنالك أغراض لجدّتي في مكتبه وسيجمعها من أجلي
    Dann hat sie mich belogen, indem sie behauptet hat, dass Sie für mich gekämpft hätte, um an dem Fall arbeiten zu können. Open Subtitles وتقوم بالكذب عليّ بالإدعاء أنّها ناضلت من أجلي لأتولى هذه القضية
    Also wäre es an der Zeit, Ihnen für all das zu danken, was Sie für mich getan haben. Open Subtitles لذا أعتقد أن الآن هو الوقت الجيد لأشكرك على كل ما فعلته من أجلي
    Dann müssen Sie für mich dort hineingehen. Open Subtitles . إذاً سوف تحتاج الدخول إلى هناك من أجلي
    Ich hatte gehofft, du könntest Sie für mich zurückverfolgen. Open Subtitles و كنت آمل أن بإستطاعتك أن تتعقبه من أجلي
    Und gehen Sie für mich noch einmal die gesamte Agenda des Präsidenten durch. Open Subtitles وسأحتاجك أيضاً أن تكون متاحاً لتراجع كل شىء بجدول الرئيس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد