ويكيبيديا

    "sie haben uns" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • جعلونا
        
    • لقد هاجمونا
        
    • لم يرونا
        
    • لم تعطنا
        
    • لقد وجدونا
        
    • لقد عثروا علينا
        
    • لقد تركتنا
        
    • لقد أعطونا
        
    • ضربونا
        
    • طلبوا منا
        
    • وضعونا
        
    • جلبت لنا
        
    • أوصلوك
        
    Sie haben uns gezwungen, das zu sagen. Open Subtitles لا يوجد حفله ، لقد جعلونا نقول هذا يجب ان تأتى الان
    Sie haben uns angegriffen, uns sabotiert, uns entführt, uns umgebracht. Open Subtitles لقد هاجمونا وخربوا مالدينا وخطفوا منا .. وقتلونا
    Sie haben uns nicht gesehen. Open Subtitles هل كانوا هؤلاء العاهرات الذين دمروا حياتنا؟ لا, لم يرونا
    Das tun wir, Euer Ehren, aber Sie haben uns keine andere Wahl gelassen. Open Subtitles بل نعلم يا سيد القاضي ولكنك لم تعطنا خيارًا آخر
    Sie haben uns am nächsten Tag gefunden, aber dich haben sie nie gefunden. Open Subtitles لقد وجدونا فى اليوم التالى لكنهم لم يعثروا عليك
    Sie haben uns gefunden! Die Treffer kommen immer dichter! Open Subtitles لقد عثروا علينا انهم فى الطريق إلينا
    Sie haben uns gerade 20 Treppen hoch gejagt. Open Subtitles لقد تركتنا نطاردك حتى 20 طابقا من السلالم.
    Sie haben uns neue Waffen und eine neue Taktik gegeben. Open Subtitles لقد أعطونا أسلحةً جديدة وستراتيجيات
    Sie waren zuerst bei ihm. Sie haben uns geschlagen, Colonel. Open Subtitles لقد وصلوا إليه أولا ، لقد ضربونا كولونيل
    - Sie haben uns gebeten, mit euch zu sprechen. Open Subtitles لكنهم يثقون بك. لقد طلبوا منا التحدث إليك.
    Sie haben uns die Augen verbunden und hinten in einen Wagen geschmissen. Open Subtitles ، لقد قاموا بتعصيب أعيننا . وضعونا في مؤخرة السيارة
    Sie haben uns bereits alles gezeigt. Open Subtitles أنت بالفعل قد جلبت لنا ما نحن بحاجة إلى رؤيته
    Vertrau deinem Instinkt, Annie. Der hat dich schon weit gebracht. Sie haben uns gefunden. Open Subtitles ثقي بغرائزك " آني " لقد أوصلوك إلى هذا الحد لقد وجدتنا
    Ja, Sie haben uns mit Brezeln in unseren Ärschen umher laufen lassen. Open Subtitles نعم. انهم جعلونا نتجول والمعجنات في مؤخراتنا.
    Sie haben uns enger zusammengebracht. Open Subtitles لقد جعلونا اليوم نتقرّب من بعضِنا أكثر
    Sie haben uns von Anfang an verfolgt, Molly. Wir hatten keine Chance. Open Subtitles لقد هاجمونا منذ البداية يا مولي لم يكن لدينا فرصة
    Sie haben uns angegriffen! Zu Land, 1998. Open Subtitles لقد هاجمونا في أرضنا عام 1998.
    Sie haben uns nicht einmal gesehen, Patch! Open Subtitles أنهم لم يرونا يا باتش
    Sie haben uns noch nicht gesagt, wo Sie wohnen werden. Open Subtitles ‫أنت لم تعطنا عنواناً بعد، أين ستمكث؟
    Sydney, Sie haben uns gefunden. Open Subtitles سيدنى,لقد وجدونا. ال ك.ديريكتوريت.
    Sie haben uns gefunden. Sie sind überall! Open Subtitles . لقد عثروا علينا إنّهم في كلّ مكان
    Sie haben uns hängen lassen! Ohne irgendeine Unterstützung! Open Subtitles لقد تركتنا لقد تركتنا بدون أية مساندة
    Sie haben uns die gegeben, die etwas merkwürdig riechen. Open Subtitles لقد أعطونا الشطائر المشكوك برائحتها.
    Sie haben uns mit einem Hitzeblick aus ihren Augen getroffen. Open Subtitles ضربونا بنوع من الأشعة الحرارية الخارجة من عيونهم
    Sie haben uns eingeladen. Open Subtitles طلبوا منا المجئ
    Sie haben uns im Stadion untergebracht, wo ihr Cricket spielt. Open Subtitles وضعونا في ملعب حيث تقام لعبة الكريكيت
    Pat Mitchell: Sie haben uns Bilder aus der Yemen Times mitgebracht. TED بات ميتشيل : لقد جلبت لنا صوراً من صحيفة " اليمن تايمز "
    Sie haben uns auf den Mond gebracht. Open Subtitles أوصلوك إلى القمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد