Fahren Sie immer nachts durch die Gegend, um fremden Leuten zu helfen? | Open Subtitles | هل أنت دائماً تُسَاعَدَ الناسِ في الليلِ؟ |
Ist Sie immer so lustig? | Open Subtitles | هل هي دائماً بهذا المرحِ الكثيرِ،رجل؟ |
Warum sind Sie immer gleich zur Stelle, wenn jemand krepiert? | Open Subtitles | أريد معرفة كم أنت دائما صادف أن كنت جوني الفوري كلّ مرّة شخص ما يموت. |
Haben Sie immer. Werden Sie immer. | TED | لقد كانوا دائماً يفعلون. وسيقوموا بذلك دائماً. |
In der Diagnostik arbeiten Sie immer gegen die Uhr. | Open Subtitles | في علم التشخيص نعمل دائماً في سباق مع الوقت |
Sind Sie immer so ruhig beim Essen? | Open Subtitles | الأولاد , هل هم دائما هادئون للغاية على الطاولة هكذا؟ |
Es wurde einsam. Darum waren Sie immer auf der Suche nach einem anderen Pärchen für ein Doppel-Date. Es gab nur ein Problem. | Open Subtitles | يشعرون بالوحدة ، لذا هم دائماً يبحثون عن أزواج لكي يكونوا معهم موعد مزدوج ، ولكن هناك مشكلة واحدة |
Auf der Bühne suchen Sie immer nach Wahrheit. Und hinter den Kulissen? | Open Subtitles | كنت دائما وراء معرفة الحقيقة على المسرح. |
Hören Sie immer anderen Leuten beim Telefonieren zu? | Open Subtitles | هل من عادتك ا لتصنت لمكالمات الآخرين؟ |
Sind Sie immer so hilfsbereit oder habe ich Glück gehabt? | Open Subtitles | هل أنت دائماً موجود للمساعدة أم أنه حظي؟ |
Erhalten Sie immer die person fehlende sonst außerhalb | Open Subtitles | أنت دائماً تبحث عن هذا، الشخص المختفي تماماً. |
- Sind Sie immer so unschlüssig? | Open Subtitles | هل أنت دائماً ماتكون استقرائياً لهذه الدرجة ؟ |
Weil Sie immer versucht, Sie in den Schatten zu stellen. | Open Subtitles | هي دائماً تتجاوزك |
Das tut Sie immer. | Open Subtitles | هي دائماً تفعل هذا |
Sind Sie immer um diese Zeit wach, Dr. Bormanis? | Open Subtitles | أنت دائما فوق في هذه الساعة الدّكتور بورمانيس؟ |
Der Witz war, dass Sie immer den Typen am Bass angesehen haben. | Open Subtitles | الطريف أنهم كانوا دائماً يتابعون عازف الجيتار |
Möge Gott sie segnen, und mögen Sie immer in unseren Herzen sein. | Open Subtitles | ارجوا ان يبارك بهم الله وان يعيشون دائماً في قلوبنا |
Sushi oder Tapas, irgendwas, wo Sie immer was an den Tisch bringen, damit man was zum Reden hat. | Open Subtitles | سوشي أو مقبلات , شيئا ما حيث هم دائما يجلبون الأشياء إلى الطاولة لذا هل لديكم شيئا ما للتكلم حوله ؟ |
Es wurde einsam. Darum waren Sie immer auf der Suche nach einem anderen Pärchen für ein Doppel-Date. Es gab nur ein Problem. | Open Subtitles | يشعرون بالوحدة ، لذا هم دائماً يبحثون عن أزواج لكي يكونوا معهم موعد مزدوج ، ولكن هناك مشكلة واحدة |
Ich bringe Sie immer nach Hause, bis zur 'Bupyung' -Station. | Open Subtitles | كنت دائما أخذها إلى المنزل حتى من محطه بيونق يانق |
Hören Sie immer anderen Leuten beim Telefonieren zu? | Open Subtitles | هل من عادتك ا لتصنت لمكالمات الآخرين؟ |
"Ruhe in Frieden". Du hast Glück, dass Sie immer noch deine Rente zahlen. - Ja. | Open Subtitles | أنت محظوظ انهم ما زالوا يدفعون معاشك التقاعدي |
Machen Sie immer einen so guten ersten Eindruck? | Open Subtitles | هل دائما تُعطي هذا الانطباع الجيد رقم 1؟ |
Sie ist heute Morgen um 7:30 Uhr los. Und ich bin ein wenig unruhig geworden, da Sie immer um 8:30 Uhr zurück ist. | Open Subtitles | لقد رحلت في السابعة والنصف صباحًا وانتابني القلق لأنها دومًا ما تعود في الثامنة والنصف |
Irgendwann fing Sie immer vom Tag der Abrechnung an, und dass ich der große Anführer werde. | Open Subtitles | كانت دائماً تُخبرهم عن موقعة يوم الحسابْ وأنّي سأكون هذا قائد العالم |
Was die richtigen Dinge so richtig macht, ist, dass Sie immer heimkommen. | Open Subtitles | ما يجعل الأمور الصحيحة صحيحةً هو أنها دائماً تعود إلى ديارها |
Obwohl in diesen Mooren ein so vielfältiges Leben herrscht, haben Sie immer noch einen schlechten Ruf. | TED | الآن من الرغم من خصوبة الحياة التي تحيط بهذه المستنقعات، لاتزال تحمل هذه المستنقعات سمعة سيئة. |