sie können sich meine Abneigung, dass es diese Einrichtung verlässt, sicherlich vorstellen. | Open Subtitles | لذا يمكنك تخيل عدم رغبتي في السماح لها بترك هذه المنشأة |
Man kann sie herausnehmen und mit Wasser füllen, aber sie können sich die Zehen verletzen, also seien Sie vorsichtig. | TED | اذا اخذتهم، يمكنهم حفظ الماء بصورة جيدة، لكن يمكنك تماماً قطع اصابعك، كن حذراً |
sie können sich nicht aufgeben. | Open Subtitles | لا يُمكنك تسليم نفسك. |
sie können sich die unerträgliche Endgültigkeit nicht vorstellen! | Open Subtitles | لا يمكنك تخيّل مدى صعوبة تحمّل حقيقة ذلك المطلقة |
sie können sich jederzeit in alles verwandeln, sie infizieren dich mit einem einzigen Biss. | Open Subtitles | بإمكانهم التحوّل في أي مكان وفي أي وقت المتحوّل الجلدي يعديك بعضّة واحدة |
sie können sich keinen schlimmeren Ort vorstellen. | Open Subtitles | ليس بوسعكَ أن تتخيلَ مكاناً أسوأ منه |
sie können sich auf Chief Inspector Japp verlassen, Lord Pearson. Er ist die Diskretion in Person. | Open Subtitles | يمكنك الإعتماد على رئيس المفتشين "جاب" أيها اللورد "بيرسون" فهو روح الكتمان بذاتها |
Und sie können sich auf mich und die anderen hier Versammelten verlassen, | Open Subtitles | و يمكنك الاعتماد على شخصياً و على الآخرين المجتمعين هنا |
sie können sich das als Satellitenbild für unsere Karte vorstellen. | TED | بإمكانكم تشبيهها بصور القمر الصناعي لخرائطنا. |
sie können sich vorstellen, wie zufrieden die Menschen mit mir sind wenn sie diese Szenen sehen. | TED | يمكنكم تخيل مدى سعادة الناس معي وهم يشاهدون هذا النوع من المشاهد |
sie können sich nicht vorstellen, wie es für ein Team ist, das sechs Jahre daran gearbeitet hat zu zeigen, dass es nicht nur ein Traum und eine Vision ist, es ist ein echtes Flugzeug. | TED | ولا يمكنكم تصور مدى فرحة الفريق بهذا بعد ستة سنوات من العمل عليها لكي يثبتوا انها ليست مجرد تخيل او حلم انها الان طائرة حقيقية |
sie können sich also vorstellen, dass Kinder Videospiele mit ihren Gehirnwellen spielen und dabei ihre ADHS-Symptome verbessern. | TED | يمكنك تخيل أطفال يلعبون ألعاب فيديو عن طريق موجات المخ ويخففون من أعراض ذلك الاضطراب أثناء لعبهم ذلك. |
sie können sich die Freude bei General Drafting vorstellen. | TED | يمكنك تخيل البهجة بشأن ذلك في الشركة العامة للصياغة. |
sie können sich vermutlich kein Bild davon machen, wie eine Mutter unter diesem Verlust leidet. | Open Subtitles | لا يمكنك تخيل الألم الذى تشعر به الام عند فقدان ولدها |
Und sie können sich auf Fingerschnipp auch genau nach Belieben aufreihen. | TED | وعندئذ يمكنهم من تلقاء نفسهم، عندما تفاجئهم ، أن يصطفوا بالطريقة التي تريد |
sie können sich nicht vorstellen, es für den doppelten Preis zu kaufen, wenn sie es mit nur einem Ausflug durch die Stadt für die Hälfte bekommen können. | TED | لا يتخيلون أنهم يشترونه بضعف السعر بينما، عبر مشوار عبر المدينة، يمكنهم شراؤه بنصف السعر. |
sie können sich ihr eigenes steriles Trinkwasser herstellen und damit beginnen, ihre Wohnungen und ihre Leben wieder aufzubauen. | TED | يمكنهم عمل مياة شربهم النقية بأنفسهم، ويبدأون في إعادة تشييد منازلهم وحياتهم مجدداً. |
Mr. Elias, bitte. sie können sich nicht einfach aufgeben. | Open Subtitles | سيّد (إلايس)، أرجوك، لا يُمكنك تسليم نفسك فحسب. |
sie können sich die unerträgliche Endgültigkeit nicht vorstellen! | Open Subtitles | لا يمكنك تخيّل مدى صعوبة تحمّل حقيقة ذلك المطلقة |
sie können sich das Leben mit ihm nicht vorstellen. | Open Subtitles | لا يمكنك تخيّل شعور العيش مع رجل كهذا |
sie können sich überall, zu jeder Zeit verwandeln. | Open Subtitles | بإمكانهم التحوّل في أي مكان وفي أي وقت |
- sie können sich selbst im Spiegel ansehen und sich denken "ich hab heute etwas wichtiges geleistet." | Open Subtitles | بوسعكَ أن تنظرَ في المرآةِ وتقول... "لقد قمتُ بشيءٍ نافعٍ اليوم" |
sie können sich ändern. | Open Subtitles | بوسعكَ أن تتغيّر |
sie können sich darauf verlassen, dass Ihr Land sich um Sie kümmert, Häuptling. | Open Subtitles | يمكنك الإعتماد على بلدكَ بأن تعتني بكَ |
sie können sich darauf verlassen. | Open Subtitles | يمكنك الاعتماد علي يا سيدتي |
sie können sich vorstellen, wie viele Ideen ich auf einmal nach diesem Anruf hatte. | TED | بإمكانكم ربّما تصوّر الفكرة التّي راودت ذهني بعد تلقي تلك المكالمة. |
sie können sich nicht vorstellen, wie erstaunlich eine Sonnenblume ist, und wie sie Menschen berührt. | TED | ولا يمكنكم تخيل روعة دوار الشمس وأثره على الناس. |
sie können sich das wie eine Art primitive Zelle vorstellen. Es ist ein einfaches chemisches Modell einer lebenden Zelle, und wenn Sie annehmen, dass eine Zelle in Ihrem Körper, zum Beispiel, Millionen von verschiedenen Arten von Molekülen hat, die zusammenkommen müssen, in einem komplexen Netz zusammenspielen müssen, um etwas, das wir lebendig nennen, zu erschaffen. | TED | يمكنكم تصور الأمر كشئ أشبه بخلية بدائية. نموذج كيميائي بسيط للخلية الحية، ولو نظرتم إلى خليةٍ من أجسامكم على سبيل المثال فإنها تنبني على تنظيم من الملايين من الجزيئات المختلفة التي عليها أن تجتمع سويةً، وتلعبَ معاُ في شبكةٍ معقدة لتنتج شيئاً نسميه حياً. |