Sie muss noch auf der Treppe sein. - Da ist keiner mehr. | Open Subtitles | ـ لابد أنها على السلّم ـ لا يوجد أحد على السلّم |
Ich wusste nie von einer. Sie muss irgendwo sein. | Open Subtitles | ـ لم أعرف أبداً أنها كذلك ـ لابد أنها في مكان ما |
Georg, sprich ein Machtwort. Sie muss unbedingt hierbleiben. - Nein, wirklich, ich... | Open Subtitles | جورج، إنك لن تترك هذه الفتاة تبتعد عليها أن تنضم للحفلة. |
Nun, Sie muss es nicht wissen. Es hat zwölf Jahre funktioniert. | Open Subtitles | حسناً، ليس عليها أن تعرف فقد نجح الأمر لـ12 عاماً |
Sie muss Ryan sehr viel näher gestanden haben, als wir annahmen. | Open Subtitles | لا بد أنها كانت أكثر قربا من ريان مما ظننا |
Sie muss eine intelligente Mutter haben. Es ist ja ziemlich deutlich, dass Sie keine Besucher wollen. | Open Subtitles | ـ لابد أن أمها ذكية للغاية ـ من الواضح جداً إنّكم لا تريدون أي زوار |
Sie muss ihnen viele nette Dinge über mich geschrieben haben. | Open Subtitles | لابد أنها أرسلت لأهلها الكثير من الخطابات الجميلة عني |
- Sie muss auch schon erwachsen sein. - Ja, und sie gehört dir. | Open Subtitles | لابد أنها أصبحت شابه الآن آجل , وملكك أيضاً |
- Ich bekomme Cynthia nicht geweckt. Sie muss Schlafpulver genommen haben. | Open Subtitles | لا أقدر على ايقاظ "سينثيا" لابد أنها أخذت حبة منوم |
Sie muss ihn verschüttet haben, ehe sie ihn trinken konnte. | Open Subtitles | لابد أنها أسقطتها قبل أن تشرب حبة المنوم |
Sie muss mit einem von den alten reichen Typen ins Bett steigen. | Open Subtitles | سيكون عليها أن تمارس الجنس مع واحد من هؤلاء العواجيز الأغنياء |
Aber Sie muss sich im Augenblick keine Gedanken darüber machen, okay? | Open Subtitles | ولكن ليس عليها أن تقرر في هذه اللحظة ، حسناً؟ |
Sie muss schon drin gewesen sein, als der Schwarm aufgetaucht ist. | Open Subtitles | لا بد أنها بالفعل كان داخل في الوقت سرب ضرب. |
Sie muss ziemlich schnell unterwegs gewesen sein, um die Leitplanke zu durchbrechen. | Open Subtitles | لا بد أنها كانت تقود بسرعة عالية حتى تسببت بتحطم الحاجز |
Sie muss ziemlich vergesslich sein, denke ich. | TED | لكن إلى حد ما أعتقد أن الملكة لابد أن تكون ذاكرتها ضعيفة. |
Sie weiß immer wo er gerade ist und Sie muss nicht monogam sein, weil einige der Weibchen haben mehrere Männchen an sich hängen. | TED | هي تعرف دائما أين هو، وليس عليها ان تتزوج بواحد فقط، لان بعض هذه الاناث تأتي و عدة ذكور متعلقين بها. |
Sie muss von mir ausgehen, Sie muss von Ihnen ausgehen, Sie muss von den Menschen ausgehen, die leiden, die sich im Schatten verstecken. | TED | لا بدّ أن يبدأ معي، يجب أن يبدأ الحل معك، يجب أن يبدأ مع النّاس الذي يعانون، الذين يتخفّون في الظلام. |
Sie muss erkannt haben, dass ihre Teamentwicklung für drei 6-Jährige zur öffentlichen Demütigung wurde. | TED | لابد وأنها قد تبينت أنها قامت بتحويل حدث لبناء الفريق إلى حدث للنيل من طفل ذو ستة أعوام على الملإ. |
Sie muss irgendetwas Anziehendes für ihn gehabt haben. | Open Subtitles | أعتقد بأنه لم يستطع مساعدتها وكان يجب عليها أن تعطيه شيء ما |
Sie muss etwas Besonderes sein, um einen Kerl wie Marcus zu halten. | Open Subtitles | اعني لابد انها جميلة جدا لتحتفظ بشخص مثل ماركوس |
Sie muss toll gewesen sein. Ich erinnere mich an nichts. | Open Subtitles | لابد وانها عظيمة لكن انا لا اتذكر اي شيء |
Es ist so undurchsichtig und grausam. Sie muss ein Monster sein. Ja. | Open Subtitles | إنّها غامضة جداً ، ووحشيّة لابدّ أنّها وحش |
Sie muss die Waage gerade halten. | Open Subtitles | تطير؟ لا بد أن تكون العدالة مستقرة، ألا تعتقد ذلك؟ |
Prima. Sie muss aber sofort anfangen. | Open Subtitles | جيد , أريدها أن تبدأ فوراً لأني تأخرت عن موعد مهم جدا. |
Ein Mädchen, allein im Meer... Sie muss einsam sein. | Open Subtitles | ما زلت اظن ان فتاة جميلة مثل هذه تجد نفسها بعيداً هناك في المحيط، لا بد انها ستصاب بالوحدة |