Aufjeden Fall geht es Sie nichts an, wie sich meine Kinder benehmen. | Open Subtitles | وعلى اى حال كيف يتصرف أطفال هو بصراحه ليس من شأنك |
Diese Tussi steckte ihre Nase in etwas, das Sie nichts anging. | Open Subtitles | تلك الحقيرة كانت تحشر أنفها في شيءٍ ليس من شأنها. |
Nacktfotos oder so? Und meine Antwort an Kimberly war, dass es Sie nichts angeht, was ich versende, und dass es ihre Regierung ebenfalls nichts angehen sollte. | TED | وكان جوابي على كيمبرلي أن ما أقوم بإرساله هو ليس من شأنك، وينبغي أن يكون لا شيء من أعمال حكومتكم سواء. |
Lassen Sie es, wenn Sie nichts davon verstehen. | Open Subtitles | لا تحاول فى شئ إذا كنت لا تعرف ماذا تفعل لا تزعجنى .. |
Das geht Sie nichts an. | Open Subtitles | ليس من شأنك، من أنت بالنسبة لي ماذا تعني بالنسبة لي، لا شيئ |
Sie haben viel Geld in meine Kampagne investiert, aber Keiths Therapeut geht Sie nichts an. | Open Subtitles | انا اعرف ان ثلاثتكم دعمتونى بالكثير من المال فى حملتى الانتخابيه و لكن معالج ابنى ليس من شأنكم |
- Das geht Sie nichts an, Wachmann. In unserem Plan kommen Sie nicht vor. | Open Subtitles | هذا ليس من شأنك أيها الحارس خطتنا لا تضمنك على الإطلاق |
Was zwischen mir und meiner Frau ist, geht Sie nichts an. - Werden Sie mich jetzt einsperren oder was? | Open Subtitles | ما بيني وبين زوجتي ليس من شانك هل ستسجنني أم ماذا ستفعل؟ |
- Das dürfte Sie nichts angehen. | Open Subtitles | ذلك حقاً ليس من شأنك، داش إن التجربةَ التي سنجريها شخصية |
- Sie müssen sie nicht anschreien. - Sir, das geht Sie nichts an. | Open Subtitles | لا داعى لان تصرخى بها سيدى , هذا ليس من شأنك |
Die Partner trafen eine Entscheidung, die Gründe gehen Sie nichts an. | Open Subtitles | الشركاء اتخذوا القرار ولماذا هذا ليس من شأنك |
Wenn sie versuchen in irgendwelche Bereiche einzudringen, in denen Sie nichts verloren haben, wird der Kern der Roci sich selbst zerstören. | Open Subtitles | إذا حاولوا الوصول إلى مناطق ليس من المُفترض عليهم الوصول إليها ستُدمر السفينة تدميراً ذاتياً |
Es geht Sie nichts an was sie damit machen. | TED | واعلموا أنه ليس من شأنكم ما يفعلون بها" |
Es geht Sie nichts an, was er mit mir macht, oder wann. | Open Subtitles | ليس من شأنك ما يفعله لي او متى يفعل ذلك |
Wenn Sie nichts dagegen haben, würde ich Sie gern als Köder benutzen. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تمانع، أود أن استخدام لكم كطعم. |
Umso besser. Übrigens haben Sie nichts zu befürchten. Denn die Justiz... ist nicht mein Gebiet. | Open Subtitles | جيد، لا داعي للخوف فعدالة البشر ليست من اختصاصي |
Sie ist keine richtige Freundin. Das geht Sie nichts an. | Open Subtitles | هي ليست صديقتي تمامًا، وهو مما ليس لك به شأن |
Das ist wirklich nicht nötig. Nein, das tue ich gerne, falls Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | ـ لا داعي أن تفعل ذلك ـ كلا، أود ذلك، إن كنتِ لا تمانعين |
Jemandem, der nicht sehen kann, sagen Sie nichts. | Open Subtitles | هي لا تقول أي شيء للذين لا يمكنهم أن يروا |
Ja. Sozusagen. Auf jeden Fall hat Sie nichts dagegen. | Open Subtitles | أجل، نوعاً ما أعني أنها لا تكره تلك الأشياء |
Dass Sie nichts zu verlieren haben. Das stand da. | Open Subtitles | ليس لديهم شيء يخسرونه ذلك ما كُتب في المقال |
Ich komme mit, wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | احتاج لأستنشاق الهواء . حسنا, فى هذه الحالة, سأصحبك , لو لم يكن لديك مانع |
Ähm, nun ja, ich bin immer noch dabei es zu verarbeiten, aber, äh, ich bin mir ziemlich sicher, dass Sie nichts alleine regeln. | Open Subtitles | مازلت أحاول فهم ما جرى ولكني واثق أنهم لا يفهون ما يجري لهم |
Ohne Bestechung der Zentralkatzen kann Sie nichts tun, sich nur entschuldigen. | TED | دون رشوة القطط المركزية، لا يمكنه أن يفعل أي شئ ، سوى الاعتذار. |
Als wären Sie nichts. | Open Subtitles | كما لو كانوا نكرة. |
Laut lhrer Aussage haben Sie nichts gesehen, was nicht stimmt. | Open Subtitles | أنت شهدت بأنك لم ترَ أى شىء لكن أظنك رأيت |
Wenn ihr lächelt, tun Sie nichts Böses. | Open Subtitles | لو قرروا أنكم ناس لطفاء فإنهم لن يؤذوكم |
Sie mischten sich in was ein, das Sie nichts angeht. | Open Subtitles | تدخلت في ما لايعنيك |