ويكيبيديا

    "sie sagte mir" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لقد أخبرتني
        
    • لقد قالت لي
        
    • وأخبرتني
        
    • لقد اخبرتني
        
    • قالت لى
        
    Sie sagte mir und lehrte mich, dass wahre Schönheit von innen kommt und dass Bestätigung und Selbstwert auch von innen kommen müssen. TED لقد أخبرتني وعلمتني أن الجمال الحقيقي ينبع من الداخل وأن الفاعلية وتقدير الذات يجب أن ينبع من الداخل.
    Sie sagte mir, dass sie die Hälfte davon bezahlen müsse. Open Subtitles لقد أخبرتني لقد جعلتها تدفع حوالي نصف ثمنها
    Sie sagte mir, dass ihr geredet habt. Wenn sie irgendwas gesagt hat... Open Subtitles لانا لقد أخبرتني أنكما تكلمتما معاً إذا كان هذا بخصوص شئ قالته
    Nein, Sie sagte mir, er heißt Ken Adams. Open Subtitles لا ، لقد قالت لي أن أسمه كين أدامز كين أدامز
    Und Sie sagte mir, dass mein Engagement für die Jungs sehr schwankend sei, und dass sie nicht glaubt, ich wäre schon verantwortungsbewusst genug. Open Subtitles وأخبرتني أن إلتزامي للصغار متقلب ولا ترى أنني قدر المسؤولية
    Ich habe eine hochdotierte Geschäftsfrau interviewt, Sie sagte mir, sie habe keine Zeit. TED لقد اجريت مقابلة مع سيدة اعمال ذوات نفوذ, لقد اخبرتني انه لم يكن لديها الوقت.
    Sie sagte mir, dass sie mich liebt und dass sie mit mir schlafen will. Open Subtitles ..لقد أخبرتني بأنها واقعة في غرامي و بأنها تريد علاقة جنسية معي
    Sie sagte mir, dass sie die Suppe und den Regen vermisst, aber vor allem das Sonnenlicht. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنها إفتقدت الحساء والمطر والأهم من ذلك، نور الشمس
    Sie sagte mir, dass sie dich super-cool findet. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّها كانت تعتقد أنّك لطيف للغاية
    Sie sagte mir, dass wir ein Leben zusammen hätten. Open Subtitles لقد أخبرتني بأننا سنعيش معا. هذا ماقالته.
    Sie sagte mir sie seien der einzige Mann, der ihre Annäherungsversuche abgelehnt hat. Open Subtitles لقد أخبرتني أنّك الرجل الوحيد الذي رفض تمهيدها للجنس في الماضي.
    Sie sagte mir, dass sie dachte, sie würde verfolgt werden. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنها.. بأنها اعتقدت أنها تُلاحــق.
    Sie sagte mir, dass sie mit Ihnen verabredet sei, dass sie schon einmal mit Ihnen gesprochen habe, und Sie sagte mir, warum. Open Subtitles لقد أخبرتني أنها ستذهب للقائكِ وأنها تحدثت معكِ من قبل، وأخبرتني بالسبب
    Sie sagte mir, ich sollte es dem Mann namens Gabriel geben. Sie sagte, er wüsste, was zu tun wäre. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أعطيها لرجل يدعى "جابريل" قالت أنه سيعرف ماذا يفعل
    Sie sagte mir, wie das mit der Supreme läuft. Open Subtitles لقد أخبرتني كي يجري الأمر مع السامية
    Sie sagte mir, sie könne keine weiteren Kinder bekommen. Open Subtitles حسنا, لقد قالت لي أنها لم يعد بإمكانها إنجاب أي مزيد من الأطفال
    Sie sagte mir, dass die entscheidendsten Kämpfe noch vor uns liegen. Open Subtitles لقد قالت لي هذا أن المعارك الحاسمة مازالت تنتظرنا
    Sie sagte mir, du würdest mir nur Ärger bringen. Open Subtitles لقد قالت لي أنك لن تجلب سوى المتاعب
    Sie sagte mir, dass meine Zeit noch nicht gekommen wäre. Dass Gott noch eine andere Bestimmung für mich hätte. Open Subtitles وأخبرتني أن ذلك لم يكن زماني والربّ لدّيهِ نِيّة أخرى ليّ.
    Sie sagte mir jemand wäre hinter ihr her, daß sie angegriffen wurde, und ich -- sie schien einfach so neben sich zu stehen, ich dachte, daß ihre Schwangerschaft ihren Streß verstärkt, und ich... ich habe ihr nicht geglaubt. Open Subtitles لقد اخبرتني ان شخصا ما كان يلاحقها،وهوجمت،و.. كان ضاهر عليها التعب لقد اعتقدت ان حملها اثر عليها وشكل ضغوطات،و..
    Sie sagte mir, dass er jede Nacht bei ihr war, seit er sie kaufte. Open Subtitles لقد اخبرتني انه كان ياتي لرؤيتها كل ليلة منذ ان اشتراها
    Sie sagte mir, dass ich dir nicht glauben soll. Open Subtitles ... قالت لى أن لا أصدقك تصدقنى فى ماذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد