Sie sind nur ein mieser Zuhälter, der es für Geld tut. | Open Subtitles | أنت مجرد قواد متجول ومنحرف تسوق الأجساد للمختلين |
Und Sie sind nur eine Nutte. | Open Subtitles | ليس لديكِ شيئاً لتقوليه. أنت مجرد خادمه. و أنتِ ماذا تعملي ؟ |
Sie sind nur deshalb dünn, weil sie verkokste Huren sind. | Open Subtitles | عزيزتى، عزيزتى، هم فقط نحلاء لانهم جميعا عاهرات. |
Sie sind nur nicht am Leben. Sie übergeben ihn mir jetzt und wir lassen Sie laufen. | Open Subtitles | هم فقط ليسوا على قيد الحياة سلمه لي الأن |
Sie wissen, dass sie grauenhaft sind, Sie sind nur zu höflich, um zuzustimmen. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً أنها شنيعة، أنت فقط أكثر لياقة من الإقرار بهذا |
Diese Typen sind keine Terroristen-- Sie sind nur Schaulustige. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال ليسوا إرهابيين إنهم مجرد مشاهدين |
Sie sind nur die Opfer einer Langzeit-Autokratie, erwarten einen väterlichen Staat, der all ihre Probleme löst. | TED | إنهم فقط ضحايا لحكم فردي طويل المدى، يتوقعون دولة أبوية تحلّ كل مشاكلهم. |
Die sind nicht gestohlen, Sie sind nur nicht bezahlt. | Open Subtitles | انهم ليسوا مسروقين انهم فقط لم يدفع ثمنهم |
Ich esse Tote zum Frühstück, mein Sohn. Und Sie sind nur ein weiterer Teller mit Rührei und Speck. | Open Subtitles | أنا أَتناولُ المَوتى على الفطورِ، يا بنى، و أنت مجرد صحن آخر مِنْ لحمِ الخنزير والبيضِ |
Sie haben die Schmerzen nicht verdient. Sie sind nur ein alter verrückter Mann. - Nein, nein. | Open Subtitles | أنت لا تستحق الألم أنت مجرد رجل عجوز مجنون |
Das haben Sie letzte Nacht auch mehrmals erwähnt. Aber Sie sind nur Zahnarzt. | Open Subtitles | نعم , لقد قلت ذلك عدة مرات الليلة الماضية لكن حقاً , أنت مجرد طبيب أسنان |
Sie sind nur eine billige Anzugträgerin. Zu dumm und zu faul, um es zum Medizinstudium zu schaffen. | Open Subtitles | أنت مجرد بدلة رخيصة غبية وكسولة لدخول مدرسة الطب |
Sie sind nur nicht das, was wir gemeinhin bezeichnen als... physikalische Realität. | Open Subtitles | هم فقط ليسوا جزء إجتماعي مثلما نتشكّل... الحقيقة الطبيعية. |
Sie sind nur eine Erinnerung an eine längst verlorene Realität, an eine Welt voll von Zauberern, Freunden und Familie. | Open Subtitles | هم فقط a رسالة تذكير a حقيقة لمدة طويلة منذ مفقودِ، a عالم مَلأَ مَع السحرةِ، أصدقاءِ، مِنْ العائلةِ. |
Sie sind nur ein Lehrer; sprengt das hier nicht ihr monatliches Gehalt? | Open Subtitles | أنت فقط مجرد أستاذ لم يغطي راتبه الشهري مصروف أكله |
Sie sind nur ein gruseliger Busen-Grapscher. | Open Subtitles | أنت فقط غـريب أطـوار تحـب أن تحتـك بقـوام النسـاء |
Sie sind nur verärgert, weil der Mann so nah von Zuhause gestorben ist. | Open Subtitles | أنت فقط مُنزعج لأن وفاة هذا الرجل داعبت وتراً حسّاساً بداخلك |
Sie sind nur das Werkzeug. Man hasst sein Werkzeug nicht. | Open Subtitles | إنهم مجرد أدوات لا يجب عليك أن تكره الأدوات |
Sie sind nur in die Erwartung der Emotionen verliebt, von denen sie abhängig sind. | Open Subtitles | إنهم فقط مغرمون بتوقعات العواطف التي هم مدمنون عليها |
Sie sind nur Freunde. | Open Subtitles | انهم فقط أصدقاء وهو قد أخبر انجي بذلك |
Sie sind nur zu stolz um es zuzugeben, aber das ist o.k. | Open Subtitles | أنتِ فقط أكثر اعتزازً من أن تعترفي بذلك، لكن لا بأس. |
Sie sind nur ein von Eifersucht getriebener Wicht. | Open Subtitles | انت فقط رجل صغبر تحكمت به الغيرة |
Sie wollen kein Offizier sein. Sie sind nur ein frecher Bengel! | Open Subtitles | انت لا تريد ان تكون ضابطا انت مجرد صبى يسيل المخاط من انفه |
Sie sind nur Laborratten für Ihre kleinen Puzzle. | Open Subtitles | انهم مجرد فئران تجارب لحل القليل من الألغاز. |
Sagen Sie das dem Richter. Sie sind nur Befehlsempfänger. | Open Subtitles | مع ذلك أنت رهن الإعتقال - إنك مجرد موظف,اليس كذلك؟ |