ويكيبيديا

    "sie singen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • يغنون
        
    • تغني
        
    • وتضعونه
        
    Sie singen Ihnen diese Werte praktisch zu wobei höhere Töne einer höheren Dichte zugeordnet werden. TED في الواقع أنهم يغنون هذه الكثافات لكم مع درجات موسيقية مرتفعة مجسّدة للكثافات الأعلى.
    Sie singen aus Liebe, sie tanzen aus Liebe, sie dichten Verse und schreiben Geschichten über die Liebe. TED يغنون للحب ، يرقصون للحب، يؤلفون القصائد والقصص عن الحب.
    Sie singen nicht etwa Popsongs, Sie singen afghanische Musik. TED أنهم لا يغنون أغاني البوب ، إنهم يغنون الموسيقى الأفغانية.
    Und Sie singen in einem Chor, der absolut synchron ist. TED وتطلق أصواتاً وكأنها تغني بتناغم تام مع بعضها البعض
    Und ich sagte: "Nein." Also, es stellt sich heraus, dass man jede der 17 Varianten bei Vollmond mitnimmt und Sie singen zu einem in einer verschiedenen Tonlage. TED حسناً، اتضح أنه تأخذ كل الـ 17 نوعاً في ليلة ذات قمر مكتمل، وهي تغني لك بصوت مختلف.
    stehen Sie sich vor, Sie singen Ihrem Baby ein Schlaflied, und plötzlich müssen Sie es vor einem Kugelhagel beschützen. Open Subtitles وتضعونه في السرير ثم عليكم حمايته بينما ينهمر سد من الرصاص بعيار عال على منزلكم
    Nein. Sie singen dir ein Lied, du musst tanzen, und sie machen Fotos, so dass alle sehen, wie idiotisch du aussiehst. Open Subtitles كلا، إذا فزتِ، سيضعونكِ هُناك على المنصة و يغنون أغنية المدرسة و يرقصون.
    Wollen sie nicht länger dabeibleiben, als Sie singen können? Open Subtitles وهل سيظلون يغنون ويحتلون مكان الأفضل منهـم حتى يصيبهم الخَرَس؟
    Und nachdem Sie die Gelegenheit hatten, unsere Vögelchen zu betrachten, haben Sie nunmehr die Möglichkeit, Sie singen zu lassen. Open Subtitles أيها السادة أنت ترون جيدا أقفاص طيورنا فما رأيكم فى سماعهم يغنون
    Sie singen dasselbe Lied, sie plappern dieselben Slogans nach. Open Subtitles كلهم يحملون نفس الكتاب وكلهم يغنون نفس الأغنية وكلهم يكررون نفس صرخات القتال
    Aber sie geben auch und erschaffen, Sie singen und tanzen und lieben. Open Subtitles لكن إنهم أيضًا يعطون و يخلقون و يغنون و يرقصون و يحبون
    Sie singen Onkel Aron etwas vor. Open Subtitles إسمعي ، إنهم الآن يغنون للعم آرون
    Eigentlich ist er nur dann in der Navy wenn Sie singen "In the Navy." Open Subtitles في الحقيقة، هو بالأسطول فقط "عندما يغنون "في الأسطول
    Was redet Ihr da! Sie singen Lieder darüber, schreiben Gedichte. Open Subtitles "اليأس" هو الأمر الذي يغنون أغاني عنه، ويكتبون أشعاراً.
    Das ist krank. Diese Werbeleute lassen Sie singen, damit die Leute sie essen. Open Subtitles أنه شيء مقزز رجال الأعلانات تجعلها تغني وترقص حتى يأكلها الناس
    Die Frau an Tisch 2 hat heute ihren 50. Geburtstag und ihr Mann will, dass wir für Sie singen. Open Subtitles اليوم عيد ميلاد المرأه الـ50 في الطاولة الثانية .. وزوجها يرديك ان تغني لها
    Offene Bühne. Sie sagen der Band, was Sie singen wollen, die spielen, Sie singen. Open Subtitles تقولين للفرقة ماذا تودين ان تغني,هم يعزوفونها وانت تغنين
    Da Sie nicht kooperieren, wird Fitz Sie umprogrammieren, damit Sie singen wie ein Vögelchen. Open Subtitles حسنا بما أنك رفضت التعاون فيتز سيعيد برمجتك لكي تغني مثل الكناري
    - Es ist mir gleich, was Sie singen. - Sie haben einen schönen Charakter. Open Subtitles انا لا اريدك ان تغني - انك امرأة جميلة -
    Ich tauche Ihr Gesicht in Sirup und lasse Sie singen. Open Subtitles سأحشر وجهك بداخل الشراب " القيقب" وأجعلك تغني الاوبرا!
    stehen Sie sich vor, Sie singen Ihrem Baby ein Schlaflied, und plötzlich müssen Sie es vor einem Kugelhagel beschützen. Open Subtitles وتضعونه في السرير ثم عليكم حمايته بينما ينهمر سد من الرصاص بعيار عال على منزلكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد