Und wie Sie verlor ich ihn viel zu früh. Sarah war seine Tochter. | Open Subtitles | و، مثلك، لقد فقدت له حتى في الحياة في وقت مبكر جدا. |
- Ihre Frau. Sie verlor ihr Scheckbuch. - Gute Neuigkeiten. | Open Subtitles | ـ إنّها زوجتك، لقد فقدت دفتر الشيكات ـ شكراً من أجل الأخبار الجيّدة |
Sie verlor viel Blut, aber ich stoppte die Blutung und setzte sie vor der Notaufnahme ab. | Open Subtitles | لقد فقدت الكثير من الدماء, لكنني أوقفت النزيف وقمت بإلقائها امام غرفة الطوارىء |
Sie verlor jung ihr Leben wegen mir Und ich vermisse sie jeden Tag | Open Subtitles | لقد فقدت حياتها بسببي ** ** وأنا أشتاق إليها في كل يوم |
Ich erfuhr, Sie verlor jemanden beim Anschlag. | Open Subtitles | سمعت أنها فقدت شخصا في التفجير ربما ذلك له علاقة بالأمر لكن |
Sie verlor ihren drei Jahre alten Sohn vor acht Jahren. | Open Subtitles | لقد فقدت طفلها البالغ من العمر 3 سنوات منذ 8 سنوات مضت |
Sie verlor ihr Kurzzeitgedächtnis. | Open Subtitles | لقد فقدت ذاكرة الأحداث القريبة |
Sie verlor mehr Menschen als andere. | Open Subtitles | لقد فقدت اُناس اكثر من اي شخص. |
Sie verlor ihren Sohn an Leukämie im Jahr 2012. | Open Subtitles | لقد فقدت ابنها بسرطان الدم في 2012 |
Sie verlor gerade ihren Mann. | Open Subtitles | لقد فقدت للتوّ زوجها. |
Sie verlor gerade ihren Mann. | Open Subtitles | لقد فقدت للتوّ زوجها. |
- Sie verlor das Bewusstsein. - Und das Serum? | Open Subtitles | لقد فقدت الادراك مؤقتا |
Sie verlor ihre gesamte Familie. | Open Subtitles | لقد فقدت عائلتُها بأكملها |
- Sie verlor eine Freundin... | Open Subtitles | - لقد فقدت صديق ، هذا أمر عادي |
Sie verlor ihren Gatten, wisst ihr. | Open Subtitles | لقد فقدت زوجها |
Sie verlor das Bewusstsein. | Open Subtitles | لقد فقدت وعيها |
Edie hat mir mal erzählt, Sie verlor ihre Unschuld auf einer Kuhweide. | Open Subtitles | حسناً أخبرتني (إيدي) ذات مرة أنها فقدت عذريتها في مرعى بقرة. |