Am nächsten Morgen, als sie wieder in die so genannte Klinik kommt, wartet ihre erste Patientin mit ihrem Mann auf sie. | TED | في اليوم التالي، عندما عادت للمكان المسمى بالعيادة مريضتها الأولى كانت في انتظارها مع زوجها |
Ich glaube, da war sie wieder Laura. Sie sah so traurig aus. | Open Subtitles | وكأنها عادت إلى طبيعتها، كانت حزينة للغاية |
Wenn sie wieder gekommen sind, um meine Küche zu durchwühlen, nur zu. | Open Subtitles | إذا كنت هنا لتفتش مطبخي . مرة أخرى , فـ تفضل |
Als sie wieder auf dem Feld waren, brachten ihm seine Männer etwas von ihrer Essensration, damit er essen kann. Genau das passiert in solche Fällen. | TED | وحين عادوا إلى الميدان، أحضر له رجاله بعضا من طعامهم لعله يأكله، لأن هذا ما يحدث. |
Nicht so wichtig. Ich bin froh, dass sie wieder an Bord sind. | Open Subtitles | مش مهم , انا سعيد جدا بأنك بخير وانه قد تمت عودتك للقطار |
Ich habe alle guten Ideen vergessen. - Wollen sie wieder auf die Couch? | Open Subtitles | الأن قد فقدت كل أفكاري الجيدة هل تريد أن تعود الي الأريكة؟ |
Hob die Reste des kleinen Kindes auf und hat versucht, sie wieder zusammenzustecken, wie ein wertvolles Spielzeug. | Open Subtitles | وتلمّ أشلاء تلك الطفلة وتحاول إعادتها سوية مثل لعبة ثمينة. |
Sie fingen an zu streiten. Ich wollte sie wieder reinbringen! | Open Subtitles | حدثت معركة، وحاولت اعادتهم الى الداخل |
Ladys und Gentlemen, auf Grund der großen Nachfrage ist sie wieder da: | Open Subtitles | مرحبا سيداتي سادتي عادت بعد مطالبة واسعة |
Nein, nein. - Manchmal ist sie wieder Rumi. | Open Subtitles | مرة واحدة في حين، عادت لشخصية رامي لها، ولكن |
Als sie wieder hier war, gab sie ein Comeback-Konzert im "Howlin Wolf". | Open Subtitles | وعندما عادت لموطنها قدمت عرضها الكبير في هولين ولف |
Deshalb sitzt sie wieder. Sie hat es nicht geschafft. | Open Subtitles | لهذا السبب لقد عادت إلى السجن لذلكلايمكنهاالإعتناءبه. |
Jetzt, da sie wieder ganz sind. Was ist Ihr nächster Schritt? | Open Subtitles | الآن بعد أن أكتملت مرة أخرى ما هي الخطوة التالية؟ |
Am Ende schrieben sie wieder ihre Wahlabsicht auf. | TED | وفي النهاية، سنسألهم مرة أخرى عن نيتهم في الانتخاب. |
Als sie wieder im Lager waren, fanden sie, dass sie ihm hätten helfen sollen, weil er ihnen geholfen hatte. | Open Subtitles | وعندما عادوا للمعسكر بدأ الأولاد بالتحدث سوية قرروا مساعدة الحطاب العجوز لأنه كان يساعدهم |
Er hat ihr leid getan und jetzt sind sie wieder zusammen. | Open Subtitles | لقد شعرت بالأسى عليه، ولقد عادوا إلى بعضهم. |
Also vertraue ich darauf, dass Sie die Zeit finden Burakows Team in die richtige Richtung zu lenken bevor sie wieder nach Moskau zurückkehren. | Open Subtitles | وسأحرص على أن يكون لديك متسع من الوقت لتدل فريق بوراكوف إلى الاتجاه الصحيح قبل عودتك إلى موسكو |
Jetzt hören Sie mir genau zu. Ich will, dass sie wieder zum Haus von Walter Smith fahren. | Open Subtitles | الآن اسمعنى جيداً أريدك أن تعود إلى بيت ولتر سميث |
Wenn wir sie wieder mit Cleveland zusammenbringen, gehört Carolyn ganz dir. | Open Subtitles | إذا استطعنا إعادتها إلى كليفيلند، فإن كارولين لك بالكامل |
Sie fingen an zu streiten. Ich wollte sie wieder reinbringen! | Open Subtitles | حدثت معركة، وحاولت اعادتهم الى الداخل |
Wir werden ihre Probleme nicht lösen, indem wir sie wieder auf Montessori-Schulen schicken. | TED | لن نقوم بإصلاح الأمور بالنسبة لهم عن طريق إرسالهم مجددا إلى مونتيسوري. |
Ein Schuldgeständnis und eine Garantie, dass Sie in Behandlung gehen, bevor sie wieder arbeiten. | Open Subtitles | إقرار بالذّنب و ضمان بأنّك ستحصل على العلاج قبل العمل مجدّداً |
Aber irgendwas hat sie wieder ins Spiel gebracht. | Open Subtitles | غير ذات صلة. ولكن هناك أمر ما أعادك إلى اللعبة من جديد. |
- Geh zum Teufel. Okay, bringen Sie sie wieder zurück. | Open Subtitles | إذهب إلى الجحيم - حسناً، أعدهم إلى الزنزانة - |
Ich dachte, wenn sie wieder unter einem Dach vereint sind, würde alles wieder so werden wie früher. | Open Subtitles | اعتقدت انه عندما سيكونا تحت سقف واحد سترجع الأمور كما كانت |
Ich bringe sie wieder dorthin, mithilfe von Hypnose. | Open Subtitles | و سأعيدك إلى هناك بإستخدام التنويم المغناطيسي |
Papa, wenn deine Hüfte heil ist, wird sie wieder wie vorher? | Open Subtitles | اذا عندما تشفى قدمك هل ستعود الى الوضع الطبيعى |
Wir werden seine irrsinnigen Steuern stehlen und sie wieder den Armen geben. Dort wo sie hingehören. | Open Subtitles | . نحن سنوقف الضرائب المجنونة ونعيدها للفقراء كما كانت |